Quran surah Al Muddaththir 53 (QS 74: 53) in arabic and english translation

Alquran english Al Muddaththir 53 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muddaththir is 74 surah (chapter) of the Quran, with 56 verses (ayat). this is QS 74:53 english translate.

Quran surah Al Muddaththir 53 image and Transliteration

quran image Al Muddaththir53 Kalla bal la yakhafoona alakhirata  

Quran surah Al Muddaththir 53 in arabic text

كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Quran surah Al Muddaththir 53 in english translation

Sahih International

(74:53) No! But they do not fear the Hereafter.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(74:53) Nay! But they fear not the Hereafter (from Allah’s punishment).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(74:53) Nay, verily. They fear not the Hereafter.

Abdullah Yusuf Ali

(74:53) By no means! But they fear not the Hereafter,

Mohammad Habib Shakir

(74:53) Nay! but they do not fear the hereafter.

Dr. Ghali

(74:53) Not at all! No indeed, (but) they do not fear the Hereafter.

Ali Unal

(74:53) By no means! Indeed, they do not (believe in and, therefore, do not) fear the Hereafter.

Amatul Rahman Omar

(74:53) This can never be so. The fact is that they have no fear of the Hereafter.

Literal

(74:53) No but they do not fear the end (other life).

Ahmed Ali

(74:53) By no means. In fact they do not fear the Hereafter.

A. J. Arberry

(74:53) No indeed; but they do not fear the Hereafter.

Abdul Majid Daryabadi

(74:53) By no means! Aye, they fear not the Hereafter.

Maulana Mohammad Ali

(74:53)-

Muhammad Sarwar

(74:53) This will certainly never be the case! In fact, they are not afraid of the Day of Judgment.

Hamid Abdul Aziz

(74:53) Nay! But they do not fear the Hereafter.

Faridul Haque

(74:53) Never! In fact they do not fear the Hereafter.

Talal Itani

(74:53) No indeed! But they do not fear the Hereafter.

Ahmed Raza Khan

(74:53) Never! In fact they do not fear the Hereafter.

Wahiduddin Khan

(74:53) No! They do not fear the Hereafter —

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(74:53) Nay! But they fear not the Hereafter.

Ali Quli Qarai

(74:53) No! Indeed, they do not fear the Hereafter.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(74:53) No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.   That is translated surah Al Muddaththir ayat 53 (QS 74: 53) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muddaththir 52 -(QS 74: 53)-Next to Al Muddaththir 54

QS 74ayat button

Leave a Reply