Alquran english Al Muddaththir 54 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
Kalla innahu tathkiratun

(74:54) No! Indeed, the Qur’an is a reminder

(74:54) Nay, verily, this (Quran) is an admonition,

(74:54) Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.

(74:54) Nay, this surely is an admonition:

(74:54) By no means! This (Quran) is a reminder and admonition (sufficient for all).

(74:54) Never so, as this is a reminder.

(74:54) No indeed; surely it is a Reminder;

(74:54) By no means! Verily this Qur’an is an Admonition.

(74:54) Nevertheless, it is a reminder.

(74:54) Yes indeed, this is an advice.

(74:54) but this is truly a reminder.

(74:54) Nay, verily, this is an admonition.

(74:54) No! It is indeed a reminder.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muddaththir 54 image and Transliteration

Quran surah Al Muddaththir 54 in arabic text
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Quran surah Al Muddaththir 54 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(74:54) Nay! it is surely an admonition.Dr. Ghali
(74:54) Not at all! Surely it is a Reminder.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(74:54) This should not be so. Verily, this (Qur´ân) is a means to rise to eminence.Literal
(74:54) No, but that it (the Koran) truly is a reminder.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(74:54)-Muhammad Sarwar
(74:54) There is no doubt that the Quran is a guide.Hamid Abdul Aziz
(74:54) Nay! This surely is an admonition.Faridul Haque
(74:54) Yes indeed, this is an advice.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(74:54) No, indeed, surely, this is a Reminder. That is translated surah Al Muddaththir ayat 54 (QS 74: 54) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Muddaththir 53 -(QS 74: 54)-Next to Al Muddaththir 55
QS 74ayat button