Quran surah Al Jinn 15 (QS 72: 15) in arabic and english translation

Alquran english Al Jinn 15 (arabic: سورة الجن) revealed Meccan surah Al Jinn (The Demons) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Jinn is 72 surah (chapter) of the Quran, with 28 verses (ayat). this is QS 72:15 english translate.

Quran surah Al Jinn 15 image and Transliteration

quran image Al Jinn15 Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban  

Quran surah Al Jinn 15 in arabic text

وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

Quran surah Al Jinn 15 in english translation

Sahih International

(72:15) But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.’

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(72:15) And as for the Qasitun (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(72:15) And as for those who are unjust, they are firewood for hell.

Abdullah Yusuf Ali

(72:15) But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire’-

Mohammad Habib Shakir

(72:15) And as to the deviators, they are fuel of hell:

Dr. Ghali

(72:15) And as for the inequitable, then they are firewood for Hell.”

Ali Unal

(72:15) ‘But as for those who have deviated into disobedience to God, they have become firewood for Hell.’”

Amatul Rahman Omar

(72:15) And that the deviators from the right course are the fuel of Gehenna.

Literal

(72:15) `And but the deviators/hardened , so they were/are to/for Hell fire wood/fuel .`

Ahmed Ali

(72:15) But those who are iniquitous will be fuel for Hell.

A. J. Arberry

(72:15) but as for those who have deviated, they have become firewood for Gehenna!”‘

Abdul Majid Daryabadi

(72:15) And as for the deviators, for Hell they shall be fuel.

Maulana Mohammad Ali

(72:15)-

Muhammad Sarwar

(72:15) However, the deviators from the Truth will be the fuel for hell”.

Hamid Abdul Aziz

(72:15) “As for the deviators, they are the fuel of Hell:”

Faridul Haque

(72:15) ˜And as for the unjust – they are the fuel of hell.™

Talal Itani

(72:15) But as for the compromisers—they will be firewood for Hell.’”

Ahmed Raza Khan

(72:15) ‘And as for the unjust – they are the fuel of hell.’”

Wahiduddin Khan

(72:15) but those who are wrongdoers will become the fuel of Hell.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(72:15) And as for the Qasitun, they shall be firewood for Hell.

Ali Quli Qarai

(72:15) As for the perverse, they will be firewood for hell.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(72:15) but those who have deviated shall become the fuel of Gehenna (Hell).   That is translated surah Al Jinn ayat 15 (QS 72: 15) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Jinn 14 -(QS 72: 15)-Next to Al Jinn 16

QS 72ayat button

Leave a Reply