(72:4) And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(72:4) And that the foolish among us [i.e. Iblis (Satan) or the polytheists amongst the jinns] used to utter against Allah that which was wrong and not right.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(72:4) And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.
Abdullah Yusuf Ali
(72:4) There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;
Mohammad Habib Shakir
(72:4) And that the foolish amongst us used to forge extravagant things against Allah:
Dr. Ghali
(72:4) And that the foolish (ones) among us used to speak against Allah unjudiciously.
Ali Unal
(72:4) And that the foolish among us uttered an enormity against God.
Amatul Rahman Omar
(72:4) And (we admit) that the foolish among us used to say many exaggerated and blasphemous things against Allâh.
Literal
(72:4) `And that he, our ignorant/stupid/foolish was saying on (about) God excess of the limit .`
Ahmed Ali
(72:4) Certainly the foolish among us say preposterous things of God.
A. J. Arberry
(72:4) The fool among us spoke against God outrage,
Abdul Majid Daryabadi
(72:4) And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly.
Maulana Mohammad Ali
(72:4)-
Muhammad Sarwar
(72:4) The dimwit one (the devil) among us has been telling confused lies about God.
Hamid Abdul Aziz
(72:4) “The foolish amongst us used to invent extravagant things against Allah:
Faridul Haque
(72:4) And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah.
Talal Itani
(72:4) But the fools among us used to say nonsense about God.
Ahmed Raza Khan
(72:4) And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah.
Wahiduddin Khan
(72:4) And [now we know] that the foolish among us have been saying outrageous things about God.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(72:4) `And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood.’
Ali Quli Qarai
(72:4) The foolish ones among us used to speak atrocious lies concerning Allah.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(72:4) The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah,
That is translated surah Al Jinn ayat 4 (QS 72: 4) in arabic and english text, may be useful.