Quran surah Al Isra 38 (QS 17: 38) in arabic and english translation

Alquran english Al Isra 38 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 17:38 english translate.

Quran surah Al Isra 38 image and Transliteration

quran image Al Isra38 Kullu thalika kana sayyiohu AAinda rabbika makroohan  

Quran surah Al Isra 38 in arabic text

كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا

Quran surah Al Isra 38 in english translation

Sahih International

(17:38) All that – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(17:38) All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(17:38) The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord.

Abdullah Yusuf Ali

(17:38) Of all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord.

Mohammad Habib Shakir

(17:38) All this– the evil of it– is hateful in the sight of your Lord.

Dr. Ghali

(17:38) All of that, the odiousness of it is hateful in the Meeting of your Lord.

Ali Unal

(17:38) The evil of all this is abhorrent in the sight of your Lord.

Amatul Rahman Omar

(17:38) All these (doings) are such that the evil in them is simply hateful in the sight of your Lord.

Literal

(17:38) All (of) that its bad/evil/harm was/is at God hated.

Ahmed Ali

(17:38) All these are evil and odious to your Lord.

A. J. Arberry

(17:38) All of that — the wickedness of it is hateful in the sight of thy Lord has revealed to thee:

Abdul Majid Daryabadi

(17:38) Each of these–theyice thereof is unto thy Lord ever detestable.

Maulana Mohammad Ali

(17:38)-

Muhammad Sarwar

(17:38) All such things are sins and detestable in the sight of your Lord.

Hamid Abdul Aziz

(17:38) All this evil is abhorrent in the sight of your Lord.

Faridul Haque

(17:38) Of all this related before, the evil among it is disliked by your Lord.

Talal Itani

(17:38) The evil of all these is disliked by your Lord.

Ahmed Raza Khan

(17:38) Of all this related before, the evil among it is disliked by your Lord.

Wahiduddin Khan

(17:38) All that is evil in the sight of your Lord, and is detestable.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(17:38) All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.

Ali Quli Qarai

(17:38) The evil of all these is detestable to your Lord.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(17:38) The wickedness of all this is hateful with your Lord.   That is translated surah Al Isra ayat 38 (QS 17: 38) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Isra 37 -(QS 17: 38)-Next to Al Isra 39

QS 17ayat button

Leave a Reply