Quran surah Al Fajr 19 (QS 89: 19) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 19 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:19 english translate.

Quran surah Al Fajr 19 image and Transliteration

quran image Al Fajr19 Watakuloona altturatha aklan lamman  

Quran surah Al Fajr 19 in arabic text

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Quran surah Al Fajr 19 in english translation

Sahih International

(89:19) And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:19) And you devour inheritance all with greed,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:19) And ye devour heritages with devouring greed.

Abdullah Yusuf Ali

(89:19) And ye devour inheritance – all with greed,

Mohammad Habib Shakir

(89:19) And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,

Dr. Ghali

(89:19) And you eat the heritage with indiscriminate eating,

Ali Unal

(89:19) And you consume inheritance (belonging to you or others) with greed (without distinction of the lawful and unlawful);

Amatul Rahman Omar

(89:19) And you devour the heritage (of others) wholly and indiscriminately,

Literal

(89:19) And you eat the inheritance accumulatively/collectively gluttony .

Ahmed Ali

(89:19) And you devour (others’) inheritance greedily,

A. J. Arberry

(89:19) and you devour the inheritance greedily,

Abdul Majid Daryabadi

(89:19) And devour the inheritance devouring greedily,

Maulana Mohammad Ali

(89:19) And you love wealth with exceeding love.

Muhammad Sarwar

(89:19) Why do you take away the inheritance of others indiscriminately

Hamid Abdul Aziz

(89:19) And you devour the inheritance (of the weak) with greed,

Faridul Haque

(89:19) And you readily devour the inheritance with greed.

Talal Itani

(89:19) And you devour inheritance with all greed.

Ahmed Raza Khan

(89:19) And you readily devour the inheritance with greed.

Wahiduddin Khan

(89:19) and you greedily devour the inheritance of the weak,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:19) And you devour the Turath — devouring with greed.

Ali Quli Qarai

(89:19) You eat the inheritance rapaciously,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:19) and you devour the inheritance with greed,   That is translated surah Al Fajr ayat 19 (QS 89: 19) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 18 -(QS 89: 19)-Next to Al Fajr 20

QS 89ayat button

Leave a Reply