Quran surah Al Fajr 25 (QS 89: 25) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 25 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:25 english translate.

Quran surah Al Fajr 25 image and Transliteration

quran image Al Fajr25 Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun  

Quran surah Al Fajr 25 in arabic text

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Quran surah Al Fajr 25 in english translation

Sahih International

(89:25) So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:25) So on that Day, none will punish as He will punish.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:25) None punisheth as He will punish on that day!

Abdullah Yusuf Ali

(89:25) For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,

Mohammad Habib Shakir

(89:25) But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement,

Dr. Ghali

(89:25) So, upon that Day none will torment as He torments, (Literally: “as” His tormenting).

Ali Unal

(89:25) None can punish as He will punish on that Day;

Amatul Rahman Omar

(89:25) So on that day none but He shall execute His punishment,

Literal

(89:25) So (on) that day no one tortures His torture.

Ahmed Ali

(89:25) None can punish as He will punish on that day,

A. J. Arberry

(89:25) Upon that day none shall chastise as He chastises,

Abdul Majid Daryabadi

(89:25) Wherefore on that Day none shall torment with His torment.

Maulana Mohammad Ali

(89:25) And none can bind as He will bind on that day.

Muhammad Sarwar

(89:25) On that day the punishment of God and His detention will be unparalleled.

Hamid Abdul Aziz

(89:25) But on that Day none shall punish as He punishes,

Faridul Haque

(89:25) So on that day, no one punishes like He does!

Talal Itani

(89:25) On that Day, none will punish as He punishes.

Ahmed Raza Khan

(89:25) So on that day, no one punishes like He does!

Wahiduddin Khan

(89:25) On that Day no one will punish as He punishes,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:25) So on that Day none will punish as He will punish.

Ali Quli Qarai

(89:25) On that day none shall punish as He punishes,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:25) But on that Day none will punish as He (Allah) will punish,   That is translated surah Al Fajr ayat 25 (QS 89: 25) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 24 -(QS 89: 25)-Next to Al Fajr 26

QS 89ayat button

Leave a Reply