Quran surah Al Fajr 10 (QS 89: 10) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 10 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:10 english translate.

Quran surah Al Fajr 10 image and Transliteration

WafirAAawna thee alawtadi

 

Quran surah Al Fajr 10 in arabic text

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Quran surah Al Fajr 10 in english translation

Sahih International

(89:10) And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:10) And (with) Fir’aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:10) And with Pharaoh, firm of might,

Abdullah Yusuf Ali

(89:10) And with Pharaoh, lord of stakes?

Mohammad Habib Shakir

(89:10) And (with) Firon, the lord of hosts,

Dr. Ghali

(89:10) And (with) Firaawn, (Pharaoh) owning the bulwarks? (Or: stakes).

Ali Unal

(89:10) And with the Pharaoh, who had formidable strongholds?

Amatul Rahman Omar

(89:10) And (how He dealt with) Pharaoh, lord of vast hosts?

Literal

(89:10) And Pharaoh that of the stakes/pegs/nails ?

Ahmed Ali

(89:10) And the mighty Pharaoh

A. J. Arberry

(89:10) and Pharaoh, he of the tent-pegs,

Abdul Majid Daryabadi

(89:10) And with Fir’awn, owner of the stakes -

Maulana Mohammad Ali

(89:10) Who exceeded limits in the cities,

Muhammad Sarwar

(89:10) (Also consider the people of) the Pharaoh who victimized people by placing them on the stake,

Hamid Abdul Aziz

(89:10) And with Pharaoh, Lord of the stakes?

Faridul Haque

(89:10) And with Firaun, who used to crucify.

Talal Itani

(89:10) And Pharaoh of the Stakes.

Ahmed Raza Khan

(89:10) And with Firaun, who used to crucify.

Wahiduddin Khan

(89:10) and with Pharaoh of the stakes?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:10) And Fir`awn with Al-Awtad

Ali Quli Qarai

(89:10) and Pharaoh, the impaler

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:10) And Pharaoh, of the pegs (impaling his victims)?

 

That is translated surah Al Fajr ayat 10 (QS 89: 10) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply