Quran surah Al Fajr 17 (QS 89: 17) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 17 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:17 english translate.

Quran surah Al Fajr 17 image and Transliteration

quran image Al Fajr17 Kalla bal la tukrimoona alyateema  

Quran surah Al Fajr 17 in arabic text

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Quran surah Al Fajr 17 in english translation

Sahih International

(89:17) No! But you do not honor the orphan

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:17) Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:17) Nay, but ye (for your part) honour not the orphan

Abdullah Yusuf Ali

(89:17) Nay, nay! but ye honour not the orphans!

Mohammad Habib Shakir

(89:17) Nay! but you do not honor the orphan,

Dr. Ghali

(89:17) Not at all! No indeed, (but) you do not honor the orphan,

Ali Unal

(89:17) No indeed! You (O people) do not treat the orphan with kindness and generosity;

Amatul Rahman Omar

(89:17) Nay, (what you think is wrong,) but (the reason for this degradation is that) you (for your part) do not honour the orphan,

Literal

(89:17) No but, you do not honour/be kind/generous (to) the orphan .

Ahmed Ali

(89:17) No. In fact you are not generous to the orphans,

A. J. Arberry

(89:17) No indeed; but you honour not the orphan,

Abdul Majid Daryabadi

(89:17) By no means! But ye honour not the orphan,

Maulana Mohammad Ali

(89:17) Nor do you urge one another to feed the poor,

Muhammad Sarwar

(89:17) (Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans,

Hamid Abdul Aziz

(89:17) Nay, nay! But you do not honour the orphan,

Faridul Haque

(89:17) Not at all “ but rather you do not honour the orphan.

Talal Itani

(89:17) Not at all. But you do not honor the orphan.

Ahmed Raza Khan

(89:17) Not at all – but rather you do not honour the orphan.

Wahiduddin Khan

(89:17) No indeed, but you show no kindness to the orphan,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:17) But no! But you treat not the orphans with kindness and generosity!

Ali Quli Qarai

(89:17) No indeed! No, you do not honour the orphan,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:17) No! But you show no good to the orphan,   That is translated surah Al Fajr ayat 17 (QS 89: 17) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 16 -(QS 89: 17)-Next to Al Fajr 18

QS 89ayat button

Leave a Reply