Quran surah Al Fajr 5 (QS 89: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 5 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:5 english translate.

Quran surah Al Fajr 5 image and Transliteration

quran image Al Fajr5 Hal fee thalika qasamun lithee hijrin  

Quran surah Al Fajr 5 in arabic text

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Quran surah Al Fajr 5 in english translation

Sahih International

(89:5) Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:5) There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:5) There surely is an oath for thinking man.

Abdullah Yusuf Ali

(89:5) Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?

Mohammad Habib Shakir

(89:5) Truly in that there is an oath for those who possess understanding.

Dr. Ghali

(89:5) Is there in that an oath for a sensible person? (Literally: person owning sense).

Ali Unal

(89:5) Is there not in that a solemn oath for one endowed with reason (to reflect upon, so that it may guide him to the truth and keep him away from evils)?

Amatul Rahman Omar

(89:5) In it there is surely a strong evidence for one who has sense and understanding.

Literal

(89:5) Is in that an oath to (those) of (E) a mind?

Ahmed Ali

(89:5) Is there not an evidence in this for those who have sense?

A. J. Arberry

(89:5) Is there in that an oath for a mindful man?

Abdul Majid Daryabadi

(89:5) Indeed in that there is an oath for a man of sense.

Maulana Mohammad Ali

(89:5) Hast thou not considered how thy Lord dealt with ‘Ad,

Muhammad Sarwar

(89:5) Is this not a sufficient oath for intelligent people?

Hamid Abdul Aziz

(89:5) Is there not in these a lesson (evidence or admonition) for a man of understanding?

Faridul Haque

(89:5) Why is there an oath in this, for the intelligent?

Talal Itani

(89:5) Is there in this an oath for a rational person?

Ahmed Raza Khan

(89:5) Why is there an oath in this, for the intelligent?

Wahiduddin Khan

(89:5) is there not in this strong evidence for a man of sense?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:5) Is there (not) in them sufficient proofs for men of understanding!

Ali Quli Qarai

(89:5) Is there an oath in that for one possessing intellect?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:5) Is there in that an oath for the mindful?   That is translated surah Al Fajr ayat 5 (QS 89: 5) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 4 -(QS 89: 5)-Next to Al Fajr 6

QS 89ayat button

Leave a Reply