Quran surah Al Fajr 28 (QS 89: 28) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 28 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:28 english translate.

Quran surah Al Fajr 28 image and Transliteration

quran image Al Fajr28 IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan  

Quran surah Al Fajr 28 in arabic text

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Quran surah Al Fajr 28 in english translation

Sahih International

(89:28) Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:28) Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:28) Return unto thy Lord, content in His good pleasure!

Abdullah Yusuf Ali

(89:28) Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

Mohammad Habib Shakir

(89:28) Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him),

Dr. Ghali

(89:28) Return to your Lord satisfied with Supreme Satisfaction!

Ali Unal

(89:28) “Return to your Lord, well-pleased (with Him and His treatment of you), and well-pleasing to Him.

Amatul Rahman Omar

(89:28) `Come back to your Lord well-pleased with Him and He well-pleased with you.

Literal

(89:28) Return to your Lord accepting/approving, accepted/approved.

Ahmed Ali

(89:28) Return to your Lord, well-pleased and well-pleasing Him.

A. J. Arberry

(89:28) return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing!

Abdul Majid Daryabadi

(89:28) Return Unto thine Lord well pleased and well-pleasing.

Maulana Mohammad Ali

(89:28)-

Muhammad Sarwar

(89:28) return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you.

Hamid Abdul Aziz

(89:28) Return unto your Lord, well pleased and well pleasing unto Him!

Faridul Haque

(89:28) Return towards your Lord “ you being pleased with Him, and He pleased with you!

Talal Itani

(89:28) Return to your Lord, pleased and accepted.

Ahmed Raza Khan

(89:28) Return towards your Lord – you being pleased with Him, and He pleased with you!

Wahiduddin Khan

(89:28) return to your Lord, well-pleased, well-pleasing.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:28) Come back to your Lord, — well-pleased and well-pleasing!

Ali Quli Qarai

(89:28) Return to your Lord, pleased and pleasing!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:28) return to your Lord wellpleased, wellpleasing.   That is translated surah Al Fajr ayat 28 (QS 89: 28) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 27 -(QS 89: 28)-Next to Al Fajr 29

QS 89ayat button

Leave a Reply