Alquran english Al Fajr 26 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

(89:26) And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

(89:26) And none will bind as He will bind.

(89:26) None bindeth as He then will bind.

(89:26) And His bonds will be such as none (other) can bind.

(89:26) And none can bind as He will bind (on that Day).

(89:26) And none can bind as He will bind.

(89:26) none shall bind as He binds.

(89:26) Nor shall any bind with His bond.

(89:26) And none will shackle as He shackles.

(89:26) And no one binds like He does!

(89:26) and none can bind with bonds like His!

(89:26) And none will bind as He will bind.

(89:26) and none shall bind as He binds.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Fajr 26 image and Transliteration

Quran surah Al Fajr 26 in arabic text
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Quran surah Al Fajr 26 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(89:26) And no one shall bind with (anything like) His binding.Dr. Ghali
(89:26) And none will bind (as) His binding.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(89:26) And no one but He shall bind like His binding.Literal
(89:26) And no one ties/chains/affirms His tying/chaining (restraining).Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(89:26)-Muhammad Sarwar
(89:26) And His bonds will be such as none other can bind.Hamid Abdul Aziz
(89:26) And none shall be bound with bonds like his!Faridul Haque
(89:26) And no one binds like He does!Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(89:26) nor will any bind as He binds. That is translated surah Al Fajr ayat 26 (QS 89: 26) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Fajr 25 -(QS 89: 26)-Next to Al Fajr 27
QS 89ayat button