Quran surah Al Fajr 4 (QS 89: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 4 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:4 english translate.

Quran surah Al Fajr 4 image and Transliteration

quran image Al Fajr4 Waallayli itha yasri  

Quran surah Al Fajr 4 in arabic text

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Quran surah Al Fajr 4 in english translation

Sahih International

(89:4) And [by] the night when it passes,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:4) And by the night when it departs.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:4) And the night when it departeth,

Abdullah Yusuf Ali

(89:4) And by the Night when it passeth away;-

Mohammad Habib Shakir

(89:4) And the night when it departs.

Dr. Ghali

(89:4) And (by) the night when it departs, (Or: sets forth passing away).

Ali Unal

(89:4) And the night as it journeys on (towards an end).

Amatul Rahman Omar

(89:4) And the Night (- Lailatul-Qadr, the Blessed Night), when it moves on (to its close).

Literal

(89:4) And/by the night when (it) goes/departs.

Ahmed Ali

(89:4) The night as it advances,

A. J. Arberry

(89:4) by the night when it journeys on!

Abdul Majid Daryabadi

(89:4) And by the night when it departeth,

Maulana Mohammad Ali

(89:4) Truly in this is an oath for men of understanding.

Muhammad Sarwar

(89:4) and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality).

Hamid Abdul Aziz

(89:4) And the night when it passes on!

Faridul Haque

(89:4) And by oath of the night when it recedes

Talal Itani

(89:4) And the night as it recedes.

Ahmed Raza Khan

(89:4) And by oath of the night when it recedes

Wahiduddin Khan

(89:4) and by the passing night,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:4) And by the night when it departs.

Ali Quli Qarai

(89:4) by the night when it departs!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:4) by the night when it journeys on!   That is translated surah Al Fajr ayat 4 (QS 89: 4) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 3 -(QS 89: 4)-Next to Al Fajr 5

QS 89ayat button

Leave a Reply