Quran surah Al Fajr 13 (QS 89: 13) in arabic and english translation

Alquran english Al Fajr 13 (arabic: سورة الفجر) revealed Meccan surah Al Fajr (The Break of Day) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Fajr is 89 surah (chapter) of the Quran, with 30 verses (ayat). this is QS 89:13 english translate.

Quran surah Al Fajr 13 image and Transliteration

quran image Al Fajr13 Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin  

Quran surah Al Fajr 13 in arabic text

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Quran surah Al Fajr 13 in english translation

Sahih International

(89:13) So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(89:13) So your Lord poured on them different kinds of severe torment.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(89:13) Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.

Abdullah Yusuf Ali

(89:13) Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:

Mohammad Habib Shakir

(89:13) Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement.

Dr. Ghali

(89:13) Then your Lord poured on them the scourge of torment?

Ali Unal

(89:13) Therefore your Lord let loose on them a scourge of punishment (coming in different forms).

Amatul Rahman Omar

(89:13) (So much) so that your Lord let loose on them the scourge and various kinds of punishments.

Literal

(89:13) So your Lord poured on them (the) torture`s intensity/severity .

Ahmed Ali

(89:13) So your Lord poured a scourge of punishment over them.

A. J. Arberry

(89:13) Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement;

Abdul Majid Daryabadi

(89:13) Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.

Maulana Mohammad Ali

(89:13) Surely thy Lord is Watchful

Muhammad Sarwar

(89:13) Thus, your Lord afflicted them with torment;

Hamid Abdul Aziz

(89:13) Therefore, your Lord poured out upon them the scourge of diverse torments.

Faridul Haque

(89:13) Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment.

Talal Itani

(89:13) So your Lord poured down upon them a scourge of punishment.

Ahmed Raza Khan

(89:13) Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment.

Wahiduddin Khan

(89:13) so your Lord unleashed on them the scourge of punishment:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(89:13) So, your Lord poured on them different kinds of severe torment.

Ali Quli Qarai

(89:13) so your Lord poured on them lashes of punishment.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(89:13) (Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment;   That is translated surah Al Fajr ayat 13 (QS 89: 13) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Fajr 12 -(QS 89: 13)-Next to Al Fajr 14

QS 89ayat button

Leave a Reply