Quran surah Yusuf 74 (QS 12: 74) in arabic and english translation

Alquran english Yusuf 74 (arabic: سورة يوسف) revealed Meccan surah Yusuf (Yousef or Joseph) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yusuf is 12 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 12:74 english translate.

Quran surah Yusuf 74 image and Transliteration

quran image Yusuf74 Qaloo fama jazaohu in kuntum kathibeena  

Quran surah Yusuf 74 in arabic text

قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كَاذِبِينَ

Quran surah Yusuf 74 in english translation

Sahih International

(12:74) The accusers said, “Then what would be its recompense if you should be liars?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(12:74) They [Yusuf’s (Joseph) men] said: “What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(12:74) They said: And what shall be the penalty for it, if ye prove liars?

Abdullah Yusuf Ali

(12:74) (The Egyptians) said: “What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?”

Mohammad Habib Shakir

(12:74) They said: But what shall be the requital of this, if you are liars?

Dr. Ghali

(12:74) They said, “Then what shall be the recompense of this, in case you are liars.”

Ali Unal

(12:74) They said: “What, then, shall be the penalty for it if you are proved liars?”

Amatul Rahman Omar

(12:74) They (- the Egyptians) said, `What shall be the punishment for this (theft) if you are (proved to be) liars?´

Literal

(12:74) They said: “So what (is) his reward if you were lying/denying ?”

Ahmed Ali

(12:74) What should be the punishment, they were asked, “in case you are liars?”

A. J. Arberry

(12:74) They said, ‘And what shall be its recompense if you are liars?’

Abdul Majid Daryabadi

(12:74) They said: what shall be the meed of him, if ye are found liars!

Maulana Mohammad Ali

(12:74)-

Muhammad Sarwar

(12:74) The Egyptians said, “What do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying?”

Hamid Abdul Aziz

(12:74) They said, “By Allah! You knew we came not to do evil in the land, and that we were not thieves.”

Faridul Haque

(12:74) They said, “And what shall be the punishment for it, if you are liars?”

Talal Itani

(12:74) They said, “What shall be his punishment, if you are lying?”

Ahmed Raza Khan

(12:74) They said, “And what shall be the punishment for it, if you are liars?”

Wahiduddin Khan

(12:74) The Egyptians asked them, “And if we find that you are lying, what penalty shall we mete out to you?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(12:74) They said: “What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars.”

Ali Quli Qarai

(12:74) They said, ‘What shall be its requital if you [prove to] be lying?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(12:74) They said: ‘What shall be the recompense, if you prove to be lying’   That is translated surah Yusuf ayat 74 (QS 12: 74) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yusuf 73 -(QS 12: 74)-Next to Yusuf 75

QS 12ayat button

Leave a Reply