(34:29) And they say, “When is this promise, if you should be truthful?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(34:29) And they say: “When is this promise (i.e. the Day of Resurrection will be fulfilled) if you are truthful?”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(34:29) And they say: When is this promise (to be fulfilled) if ye are truthful?
Abdullah Yusuf Ali
(34:29) They say: “When will this promise (come to pass) if ye are telling the truth?”
Mohammad Habib Shakir
(34:29) And they say: When will this promise be (fulfilled) if you are truthful?
Dr. Ghali
(34:29) And they say, “When will this promise (come to pass), in case you are sincere?”
Ali Unal
(34:29) They say: “When is this promise (of judgment) to be fulfilled, if you are truthful (in your claim)?”
Amatul Rahman Omar
(34:29) And they say, `Tell us, if you speak the truth when this promise will be (fulfilled).´
Literal
(34:29) And they say: “When (is) that the promise if you where truthful?”
Ahmed Ali
(34:29) Instead they say: “When is this promise going to be, if you speak the truth?”
A. J. Arberry
(34:29) They say, ‘When shall this promise come to pass, if you speak the truth?’
Abdul Majid Daryabadi
(34:29) And they say: when is this promise to be fulfilled if ye say sooth?
Maulana Mohammad Ali
(34:29)-
Muhammad Sarwar
(34:29) They say, “When will the Day of Judgment be if what you say is true?”
Hamid Abdul Aziz
(34:29) And We have not sent you (Muhammad) but to all mankind (or as a Universal Messenger) as a bearer of good news and as a Warner, but most men know not.
Faridul Haque
(34:29) And they say, When will this promise come, if you are truthful?
Talal Itani
(34:29) And they say, When is this promise due, if you are truthful?
Ahmed Raza Khan
(34:29) And they say, When will this promise come, if you are truthful?
Wahiduddin Khan
(34:29) They ask, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(34:29) And they say: “When is this promise if you are truthful”
Ali Quli Qarai
(34:29) They say, When will this promise be fulfilled, if you are truthful?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(34:29) They ask: ‘When, if what you say is true, will this promise come’
That is translated surah Saba ayat 29 (QS 34: 29) in arabic and english text, may be useful.