Muhammad is 47 surah (chapter) of the Quran, with 38 verses (ayat). this is QS 47:6 english translate.
Quran surah Muhammad 6 image and Transliteration
Wayudkhiluhumu aljannata AAarrafaha lahum
Quran surah Muhammad 6 in arabic text
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
Quran surah Muhammad 6 in english translation
Sahih International
(47:6) And admit them to Paradise, which He has made known to them.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(47:6) And admit them to Paradise which He has made known to them (i.e. they will know their places in Paradise more than they used to know their houses in the world).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(47:6) And bring them in unto the Garden which He hath made known to them.
Abdullah Yusuf Ali
(47:6) And admit them to the Garden which He has announced for them.
Mohammad Habib Shakir
(47:6) And cause them to enter the garden which He has made known to them.
Dr. Ghali
(47:6) And He will cause them to enter the Garden that He has acquainted them with.
Ali Unal
(47:6) And He will admit them into Paradise that He has made known to them.
Amatul Rahman Omar
(47:6) Rather He will admit them into the Garden which He has made known to them (in the Qur´ân).
Literal
(47:6) And He enters them (to) the Paradise (which) He made it known to them.
Ahmed Ali
(47:6) And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
A. J. Arberry
(47:6) and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
Abdul Majid Daryabadi
(47:6) And He shall make them enter the Garden; He shall have made it known, Unto them.
Maulana Mohammad Ali
(47:6)-
Muhammad Sarwar
(47:6) He will admit them into the Paradise which He has made known to them.
Hamid Abdul Aziz
(47:6) And cause them to enter the Garden which He has made known to them.
Faridul Haque
(47:6) And He will admit them into Paradise – they have been made familiar with it.
Talal Itani
(47:6) And will admit them into Paradise, which He has identified for them.
Ahmed Raza Khan
(47:6) And He will admit them into Paradise they have been made familiar with it.
Wahiduddin Khan
(47:6) He will admit them into the Garden He has already made known to them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(47:6) And admit them to Paradise, which He has made known to them.
Ali Quli Qarai
(47:6) and admit them into paradise, with which He has acquainted them.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(47:6) and He will admit them to the Paradise He has made known to them.
That is translated surah Muhammad ayat 6 (QS 47: 6) in arabic and english text, may be useful.