(39:39) Say, “O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and you are going to know
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(39:39) Say: (O Muhammad SAW) “O My people! Work according to your way, I am working (according to my way). Then you will come to know,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(39:39) Say: O my people! Act in your manner. Lo! I (too) am acting. Thus ye will come to know
Abdullah Yusuf Ali
(39:39) Say: “O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know-
Mohammad Habib Shakir
(39:39) Say: O my people! work in your place, surely I am a worker, so you will come to know.
Dr. Ghali
(39:39) Say, (This is addressed to the Ptophet) “O my people, behave (Literally: do) according to your situation; surely I am behaving (according to my situation); then eventually you will know.
Ali Unal
(39:39) Say: “O my people! Do all that may be within your power, surely I (too) am doing (the work asked of me). In time you will come to know
Amatul Rahman Omar
(39:39) Say, `O my people, do your worst, I shall go on doing (my best). You shall soon know,
Literal
(39:39) Say: “You my nation, make/do on your capacity/position , that I am making/doing so you will/shall know.”
Ahmed Ali
(39:39) Say: “O people, act as best you can on your part, I am acting too. You will come to know in time
A. J. Arberry
(39:39) Say: ‘My people, act according to your station; I am acting; and soon you will know
Abdul Majid Daryabadi
(39:39) Say thou: my nation! work according to your condition; I am going to work in my way; presently ye shall come to know.
Maulana Mohammad Ali
(39:39)-
Muhammad Sarwar
(39:39) Say, “My people, act as you wish. I shall do as I like and you will soon know
Hamid Abdul Aziz
(39:39) Say: O my people! Work in your manner (or work as and how you can), surely I too am working. But soon you will come to know
Faridul Haque
(39:39) Proclaim, O my people! Keep on with your works in your positions, I am doing mine
Talal Itani
(39:39) Say: O my people, work according to your ability; and so will I. Then you will know.
Ahmed Raza Khan
(39:39) Proclaim, O my people! Keep on with your works in your positions, I am doing mine; so you will soon come to know.
Wahiduddin Khan
(39:39) Say, “My people, do whatever is in your power — and so will I. Soon you shall come to know
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(39:39) Say: “O My people! Work according to your way, I am working. Then you will come to know”
Ali Quli Qarai
(39:39) Say, O my people! Act according to your ability. I too am acting. Soon you will know
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:39) Say: ‘O nation, work according to your status, I am working according to my status, and soon you will know
That is translated surah Az Zumar ayat 39 (QS 39: 39) in arabic and english text, may be useful.