Quran surah At Taubah 81 (QS 9: 81) in arabic and english translation

Alquran english At Taubah 81 (arabic: سورة التوبة) revealed Medinan surah At Taubah (The Repentance) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
At Taubah is 9 surah (chapter) of the Quran, with 129 verses (ayat). this is QS 9:81 english translate.

Quran surah At Taubah 81 image and Transliteration

quran image At Taubah81 Fariha almukhallafoona bimaqAAadihim khilafa rasooli Allahi wakarihoo an yujahidoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waqaloo la tanfiroo fee alharri qul naru jahannama ashaddu harran law kanoo yafqahoona  

Quran surah At Taubah 81 in arabic text

فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنْفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ

Quran surah At Taubah 81 in english translation

Sahih International

(9:81) Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the Messenger of Allah and disliked to strive with their wealth and their lives in the cause of Allah and said, “Do not go forth in the heat.” Say, “The fire of Hell is more intensive in heat” – if they would but understand.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(9:81) Those who stayed away (from Tabuk expedition) rejoiced in their staying behind the Messenger of Allah; they hated to strive and fight with their properties and their lives in the Cause of Allah, and they said: “March not forth in the heat.” Say: “The Fire of Hell is more intense in heat”, if only they could understand!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(9:81) Those who were left behind rejoiced at sitting still behind the messenger of Allah, and were averse to striving with their wealth and their lives in Allah’s way. And they said: Go not forth in the heat! Say: The fire of hell is more intense of heat, if they but understood.

Abdullah Yusuf Ali

(9:81) Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah: they said, “Go not forth in the heat.” Say, “The fire of Hell is fiercer in heat.” If only they could understand!

Mohammad Habib Shakir

(9:81) Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah’s Apostle and they were averse from striving in Allah’s way with their property and their persons, and said: Do not go forth in the heat. Say: The fire of hell is much severe in heat. Would that they understood (it).

Dr. Ghali

(9:81) The ones who were left behind exulted with their seat (s) behind the back of Messenger of Allah, (i.e; against the wishes of the Messenger) and hated to strive with their riches and their selves in the way of Allah, and said, “Do not march out in the heat.” Say, “The fire of Hell is strictly hotter, ” if they (really) comprehend..

Ali Unal

(9:81) Those who were left behind in opposition to God’s Messenger rejoiced at staying at home, and abhorred striving with their wealth and persons in God’s cause. And they said: “Do not go forth to war in this heat.” Say (O Messenger): “The fire of Hell is fiercer in heat.” If only they had been able to ponder and penetrate the essence of matters to grasp the truth!

Amatul Rahman Omar

(9:81) Those who were left behind (in the Tabûk expedition because of their making false excuses) rejoiced in their staying (at home) behind the Messenger of Allâh. They found it hard to strive with their possessions and their persons in the cause of Allâh. And they said (one to another), `Go not forth to fight in the heat.´ Say, `The fire of Gehenna is even more intense in heat.´ If only they could understand (it).

Literal

(9:81) The remaining behind rejoiced/delighted with their seat/sitting place (position) opposite/behind God`s messenger, and they hated that they struggle/exert with their properties/wealths and themselves in Gods` sake , and they said: “Do not rush/hasten in the heat.” Say: “Hell`s fire (is) stronger heat, if they were understanding/learning .”

Ahmed Ali

(9:81) Those who were left behind rejoiced that they stayed at home against the wishes of God’s Apostle, being averse to fighting in the way of God with their wealth and lives, and said: “Do not go in this heat.” Tell them: “The heat of Hell is far more intense.” If only they had cared to instruct themselves!

A. J. Arberry

(9:81) Those who were left behind rejoiced in tarrying behind the Messenger of God, and were averse to struggle with their possessions and their selves in the way of God. They said, ‘Go not forth in the heat.’ Say: ‘Gehenna’s fire is hotter, did they but understand.’

Abdul Majid Daryabadi

(9:81) Those who were left rejoiced at their staying behind the apostle of Allah, and they detested to strive hard with their riches and their lives in the way of Allah, and they said: march not forth in the heat. – Say thou: hotter still is the Hell-Fire. Would that they understood!

Maulana Mohammad Ali

(9:81)-

Muhammad Sarwar

(9:81) Those who did not take part in the battle (of Tabuk), were glad about their staying home against the order of the Messenger of God. They did not want to fight for the cause of God with their property and in person and said, “Do not march (to the battle) on the hot days.” (Muhammad), tell them, “The heat of hell fire is much more severe, if only you would understand.”

Hamid Abdul Aziz

(9:81) Those who were left behind rejoiced in staying behind the Messenger of Allah, and were averse to striving with their wealth and their persons in the way of Allah, and said, “March not forth in the heat.” Say, “The fire of hell is hotter still, if you could but discern!”

Faridul Haque

(9:81) Those who were left behind rejoiced that behind the Noble Messenger of Allah they had remained seated, and they were unwilling to fight in Allah´s cause with their lives or their wealth, and said “Do not venture out in the heat”

Talal Itani

(9:81) Those who stayed behind rejoiced at their staying behind the Messenger of God. And they hated to strive with their wealth and their lives in God’s way. And they said, “Do not venture out in the heat.” Say, “The Fire of Hell is much hotter, if they only understood.”

Ahmed Raza Khan

(9:81) Those who were left behind rejoiced that behind the Noble Messenger of Allah they had remained seated, and they were unwilling to fight in Allah’s cause with their lives or their wealth, and said “Do not venture out in the heat”; say, “The fire of hell is the hottest”; if only they understood!

Wahiduddin Khan

(9:81) Those who stayed at home were glad that they were left behind by God’s Messenger. They hated the thought of striving for God’s cause with their possessions and their persons. They said, “Do not go forth in this heat.” Say, “The Fire of Hell is far hotter.” If only they could understand.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(9:81) Those who stayed away (from Tabuk expedition) rejoiced in their staying behind the Messenger of Allah; they hated to strive and fight with their properties and their lives in the cause of Allah, and they said: “March not forth in the heat.” Say: “The fire of Hell is more intense in heat;” if only they could understand!

Ali Quli Qarai

(9:81) Those who were left behind boasted for sitting back against [the command of] the Apostle of Allah, and were reluctant to wage jihad with their possessions and persons in the way of Allah, and they said, ‘Do not go forth in this heat.’ Say, The fire of hell is severer in heat, should they understand.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(9:81) Those who were left behind were glad that they were left behind by the Messenger of Allah, for they disliked to struggle in the Way of Allah with their wealth and their persons. They said: ‘Do not go forth in the heat’ Say: ‘The Fire of Gehenna is more hot’ Would that they understood!   That is translated surah At Taubah ayat 81 (QS 9: 81) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Taubah 80 -(QS 9: 81)-Next to At Taubah 82

QS 9ayat button

Leave a Reply