(9:80) Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you should ask forgiveness for them seventy times – never will Allah forgive them. That is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(9:80) Whether you (O Muhammad SAW) ask forgiveness for them (hypocrites) or ask not forgiveness for them ? (and even) if you ask seventy times for their forgiveness ? Allah will not forgive them, because they have disbelieved in Allah and His Messenger (Muhammad SAW). And Allah guides not those people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(9:80) Ask forgiveness for them (O Muhammad), or ask not forgiveness for them; though thou ask forgiveness for them seventy times Allah will not forgive them. That is because they disbelieved in Allah and His messenger, and Allah guideth not wrongdoing folk.
Abdullah Yusuf Ali
(9:80) Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their sin is unforgivable): if thou ask seventy times for their forgiveness, Allah will not forgive them: because they have rejected Allah and His Messenger: and Allah guideth not those who are perversely rebellious.
Mohammad Habib Shakir
(9:80) Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them; this is because they disbelieve in Allah and His Apostle, and Allah does not guide the transgressing people.
Dr. Ghali
(9:80) Ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for them; in case you ask forgiveness for them seventy times, yet Allah will never forgive them; that (is) for that they disbelieved in Allah and His Messenger; and Allah does not guide the immoral people..
Ali Unal
(9:80) Whether you (O Messenger) pray for their forgiveness or do not pray for their forgiveness, even if you pray for their forgiveness seventy times, God will not forgive them. That is because they disbelieve in God and His Messenger. God will not guide the transgressing people.
Amatul Rahman Omar
(9:80) (It makes no difference to them) whether you ask protection (of God from sins) for these (hypocrites) or you do not ask protection for them. Even if you ask protection for them seventy times Allâh will never protect them (against the consequences of their sins). That is because they disbelieved in Allâh and His Messenger, and Allâh guides no perfidious people (in the ways of success).
Literal
(9:80) Ask for forgiveness for them or you do not ask for forgiveness for them, if you ask for forgiveness for them seventy time(s), so God will never/not forgive for them, that (is) because they (E) disbelieved by God and His messenger, and God does not guide the nation the debauchers .
Ahmed Ali
(9:80) Whether you plead forgiveness for them or not, God will not forgive them, even though you plead seventy times, for they disbelieved in God and His Apostle; and God does not show transgressors the way.
A. J. Arberry
(9:80) Ask pardon for them, or ask not pardon for them; if thou askest pardon for them seventy times, God will not pardon them; that, because they disbelieved in God and His Messenger; God guides not the people of the ungodly.
Abdul Majid Daryabadi
(9:80) Ask thou forgiveness for them or ask thou not forgiveness for them: if thou askest forgiveness for them seventy times, Allah will forgive them not. This, because they disbelieved in Allah and His apostle, and Allah guideth not an ungodly people.
Maulana Mohammad Ali
(9:80)-
Muhammad Sarwar
(9:80) (Muhammad), whether you ask God to forgive them or not, He will never do so, even if you were to beg seventy times; they have disbelieved in God and His Messenger and God does not guide the evil-doers.
Hamid Abdul Aziz
(9:80) Ask forgiveness for them or ask not forgiveness for them; if they should ask forgiveness for them seventy times, yet would not Allah forgive them; that is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and Allah guides not a people who work abomination.
Faridul Haque
(9:80) Whether you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) ask forgiveness for them * or not ask forgiveness for them
Talal Itani
(9:80) Whether you ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for themeven if you ask forgiveness for them seventy times, God will not forgive them. That is because they disbelieved in God and His Messenger. God does not guide the immoral people.
Ahmed Raza Khan
(9:80) Whether you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask forgiveness for them* or not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them; that is because they disbelieved in Allah and His Noble Messenger, and Allah does not guide the sinful. (* for the hypocrites.)
Wahiduddin Khan
(9:80) It is the same whether or not you ask forgiveness for them. Even if you ask forgiveness for them seventy times, God will not forgive them, for they have denied God and His Messenger. God does not guide the evil-doers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(9:80) Whether you (O Muhammad) ask forgiveness for them (hypocrites) or ask not forgiveness for them — (and even) if you ask seventy times for their forgiveness — Allah will not forgive them because they have disbelieved in Allah and His Messenger. And Allah guides not those people who are rebellious.
Ali Quli Qarai
(9:80) Whether you plead forgiveness for them or do not plead forgiveness for them, even if you plead forgiveness for them seventy times, Allah shall never forgive them because they defied Allah and His Apostle; and Allah does not guide the transgressing lot.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(9:80) (It is the same) whether or not you beg forgiveness for them. If you beg forgiveness for them seventy times Allah will not forgive them, for they have disbelieved in Allah and His Messenger. Allah does not guide the evildoers.
That is translated surah At Taubah ayat 80 (QS 9: 80) in arabic and english text, may be useful.