(16:101) And when We substitute a verse in place of a verse – and Allah is most knowing of what He sends down – they say, “You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies].” But most of them do not know.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:101) And when We change a Verse [of the Quran, i.e. cancel (abrogate) its order] in place of another, and Allah knows the best of what He sends down, they (the disbelievers) say: “You (O Muhammad SAW) are but a Muftari! (forger, liar).” Nay, but most of them know not.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:101) And when We put a revelation in place of (another) revelation, – and Allah knoweth best what He revealeth – they say: Lo! thou art but inventing. Most of them know not.
Abdullah Yusuf Ali
(16:101) When We substitute one revelation for another,- and Allah knows best what He reveals (in stages),- they say, “Thou art but a forger”: but most of them understand not.
Mohammad Habib Shakir
(16:101) And when We change (one) communication for (another) communication, and Allah knows best what He reveals, they say: You are only a forger. Nay, most of them do not know.
Dr. Ghali
(16:101) And when We substitute a verse (Literally; a sign “ayat) in the place of (another) verse-and Allah best knows what He is sending down-they say, “Surely you are only a fabricator!” No indeed, (but) most of them do not know.
Ali Unal
(16:101) When We put a Revelation in place of another Revelation (in the course of perfecting the Religion and completing Our favor upon you), and God knows best what He sends down they say: “You are but a forger!” No, rather, most of them do not know.
Amatul Rahman Omar
(16:101) And Allâh knows very well the need of what He reveals, yet when We replace a revelation with another revelation they say (to you), `You are only a fabricator (of lies).´ The truth is, however, that most of them know nothing.
Literal
(16:101) And if We exchanged/replaced/substituted a verse in place (of) a verse , and God is more knowledgeable with what He descends, they said: “But you are a fabricator/cutter and splitter.” Rather most of them do not know.
Ahmed Ali
(16:101) When We replace a message with another — and God knows best what He reveals — they say: “You have made it up;” yet most of them do not know.
A. J. Arberry
(16:101) And when We exchange a verse in the place of another verse and God knows very well what He is sending down — they say, ‘Thou art a mere forger!’ Nay, but the most of them have no knowledge.
Abdul Majid Daryabadi
(16:101) And whenever We change a verse in place of anot her verse – -and Allah is the Best Knower of that wwhich He revealeth –they say: thou art but a fabricator, Aye! most of them know not.
Maulana Mohammad Ali
(16:101)-
Muhammad Sarwar
(16:101) When God replaces one revelation with another, He knows best what to reveal. But they say, “(Muhammad), you have falsely invented it.” Most people are ignorant.
Hamid Abdul Aziz
(16:101) And whenever We change one revelation for another – Allah knows best what He reveals (sends down) – They say, “You are but inventing!”- Nay, most of them know not.
Faridul Haque
(16:101) And when We replace a verse * by another – and Allah well knows what He sends down – the disbelievers say, “You are just fabricating”
Talal Itani
(16:101) When We substitute a verse in place of another verseand God knows best what He revealsthey say, You are an impostor. But most of them do not know.
Ahmed Raza Khan
(16:101) And when We replace a verse* by another and Allah well knows what He sends down the disbelievers say, You are just fabricating; in fact most of them do not know. (* The command of one verse by another.)
Wahiduddin Khan
(16:101) When We substitute one revelation for another, and God knows best what He reveals, they say, “You are but a fabricator.” Indeed, most of them have no knowledge.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:101) And when We change a verse in place of another – and Allah knows best what He reveals – they (the disbelievers) say: “You (O Muhammad) are but a forger.” Rather, most of them know not.
Ali Quli Qarai
(16:101) When We change a sign for another in its steadand Allah knows best what He sends downthey say, You are indeed a fabricator. Indeed, most of them do not know.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:101) When We exchange a verse for another and Allah knows best what He is sending down they say: ‘You are but a forger’ No, most of them do not know.
That is translated surah An Nahl ayat 101 (QS 16: 101) in arabic and english text, may be useful.