Quran surah Al Waqi’ah 86 (QS 56: 86) in arabic and english translation

Alquran english Al Waqi’ah 86 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Waqi’ah is 56 surah (chapter) of the Quran, with 96 verses (ayat). this is QS 56:86 english translate.

Quran surah Al Waqi’ah 86 image and Transliteration

quran image Al Waqi'ah86 Falawla in kuntum ghayra madeeneena  

Quran surah Al Waqi’ah 86 in arabic text

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Quran surah Al Waqi’ah 86 in english translation

Sahih International

(56:86) Then why do you not, if you are not to be recompensed,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(56:86) Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(56:86) Why then, if ye are not in bondage (unto Us),

Abdullah Yusuf Ali

(56:86) Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-

Mohammad Habib Shakir

(56:86) Then why is it not– if you are not held under authority–

Dr. Ghali

(56:86) Then had you been (sure) that, in case you are other than being doomed,

Ali Unal

(56:86) Then, how is it you do not – if you are not bound to Us in dependence (subject to Our will) –

Amatul Rahman Omar

(56:86) Why, then, if you are not governed by any authority and are not to be requited,

Literal

(56:86) So if only if you were not indebted.

Ahmed Ali

(56:86) Then why, if you are not indebted (to Us for life),

A. J. Arberry

(56:86) why, if you are not at Our disposal,

Abdul Majid Daryabadi

(56:86) Wherefore then, if ye are not to be requited

Maulana Mohammad Ali

(56:86) And We are nearer to it than you, but you see not —

Muhammad Sarwar

(56:86) If you are true to your claim that there is no Day of Judgment,

Hamid Abdul Aziz

(56:86) Then why, if you are not under Our authority,

Faridul Haque

(56:86) So why is it not, that if you are not to be repaid, –

Talal Itani

(56:86) If you are not held to account.

Ahmed Raza Khan

(56:86) So why is it not, that if you are not to be repaid, –

Wahiduddin Khan

(56:86) why, then, if you are not subject to Our command,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(56:86) Then why do you not — if you are not Madinin

Ali Quli Qarai

(56:86) then why do you not restore it, if you are not subject

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(56:86) why then, if you are not revived,   That is translated surah Al Waqi’ah ayat 86 (QS 56: 86) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Waqi`ah 85 -(QS 56: 86)-Next to Al Waqi`ah 87

QS 56ayat button

Leave a Reply