Quran surah Al Ahzab 44 (QS 33: 44) in arabic and english translation

Alquran english Al Ahzab 44 (arabic: سورة الأحزاب) revealed Medinan surah Al Ahzab (The Clans) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ahzab is 33 surah (chapter) of the Quran, with 73 verses (ayat). this is QS 33:44 english translate.

Quran surah Al Ahzab 44 image and Transliteration

quran image Al Ahzab44 Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareeman  

Quran surah Al Ahzab 44 in arabic text

تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا

Quran surah Al Ahzab 44 in english translation

Sahih International

(33:44) Their greeting the Day they meet Him will be, “Peace.” And He has prepared for them a noble reward.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(33:44) Their greeting on the Day they shall meet Him will be “Salam: Peace (i.e. the angels will say to them: Salamu ‘Alaikum)!” And He has prepared for them a generous reward (i.e. Paradise).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(33:44) Their salutation on the day when they shall meet Him will be: Peace. And He hath prepared for them a goodly recompense.

Abdullah Yusuf Ali

(33:44) Their salutation on the Day they meet Him will be “Peace!”; and He has prepared for them a generous Reward.

Mohammad Habib Shakir

(33:44) Their salutation on the day that they meet Him shall be, Peace, and He has prepared for them an honourable reward.

Dr. Ghali

(33:44) Their greeting, on the Day when they will meet Him, will be “Peace!” And He has prepared for them an honorable reward.

Ali Unal

(33:44) On the Day when they meet Him, their greeting (from those who welcome them will be), “Peace” (the promise of eternal security from punishment). And He has prepared for them an honorable, generous reward.

Amatul Rahman Omar

(33:44) They will be greeted with peace the day they meet Him. And He has an honorous reward in store for them.

Literal

(33:44) Their greeting (on) a day/time they meet/find Him (is): “A greeting/peace .” And He prepared for them, an honored/generous reward/wage .

Ahmed Ali

(33:44) Their greeting on the day they meet Him will be: “Peace;” and He has a generous reward ready for them.

A. J. Arberry

(33:44) Their greeting, on the day when they shall meet Him, will be ‘Peace!’ And He has prepared for them a generous wage.

Abdul Majid Daryabadi

(33:44) Their greeting on the Day whereon they meet Him will be: peace. And He hath gotten ready for them a generous hire.

Maulana Mohammad Ali

(33:44)-

Muhammad Sarwar

(33:44) On the day when they will be brought into the presence of their Lord, their greeting to each other will be, “Peace be with you.” God has prepared an honorable reward for them.

Hamid Abdul Aziz

(33:44) He it is Who sends His blessings on you, and so do His angels, that He may bring you forth out of utter darkness into the light; and He is Merciful to the believers.

Faridul Haque

(33:44) For them the salutation upon their meeting * is Peace

Talal Itani

(33:44) Their greeting on the Day they meet Him is, “Peace,” and He has prepared for them a generous reward.

Ahmed Raza Khan

(33:44) For them the salutation upon their meeting* is “Peace”; and an honourable reward is kept prepared for them. (* Upon death / while entering Paradise / meeting with Allah).

Wahiduddin Khan

(33:44) On the Day they meet Him, they will be welcomed with the greeting, “Peace!” He has prepared an honourable reward for them.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(33:44) Their greeting on the Day they shall meet Him will be “Salam (Peace!)” And He has prepared for them a generous reward.

Ali Quli Qarai

(33:44) The day they encounter Him, their greeting will be, ‘Peace,’ and He holds in store for them a noble reward.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(33:44) On the Day they meet Him, their greeting shall be ‘Peace’ A generous recompense He has prepared for them.   That is translated surah Al Ahzab ayat 44 (QS 33: 44) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ahzab 43 -(QS 33: 44)-Next to Al Ahzab 45

QS 33ayat button

Leave a Reply