(33:64) Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:64) Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:64) Lo! Allah hath cursed the disbelievers, and hath prepared for them a flaming fire,
Abdullah Yusuf Ali
(33:64) Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared for them a Blazing Fire,-
Mohammad Habib Shakir
(33:64) Surely Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a burning fire,
Dr. Ghali
(33:64) Surely Allah has cursed the disbelievers, and He has prepared for them a Blaze,
Ali Unal
(33:64) Surely God has cursed (eternally excluded from His Mercy) the unbelievers, and has prepared for them the Blaze,
Amatul Rahman Omar
(33:64) Allâh has surely condemned the disbelievers and has a blazing Fire in store for them.
Literal
(33:64) That truly God cursed/humiliated the disbelievers, and He prepared for them blazing/inflaming (fire).303
Ahmed Ali
(33:64) Verily God has cursed the infidels, and prepared a blazing fire for them.
A. J. Arberry
(33:64) God has cursed the unbelievers, and prepared for them a Blaze,
Abdul Majid Daryabadi
(33:64) Verily Allah hath cursed the infidels, and hath gotten ready for them a Blaze.
Maulana Mohammad Ali
(33:64)-
Muhammad Sarwar
(33:64) God has condemned the unbelievers and prepared for them a burning torment
Hamid Abdul Aziz
(33:64) Men ask you about the hour; say, The knowledge of it is only with Allah, and what will make you understand? – The Hour may be nigh.
Faridul Haque
(33:64) Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.
Talal Itani
(33:64) God has cursed the disbelievers, and has prepared for them a Blaze.
Ahmed Raza Khan
(33:64) Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.
Wahiduddin Khan
(33:64) God has rejected those who deny the truth and prepared for them a blazing Fire.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:64) Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire.
Ali Quli Qarai
(33:64) Indeed Allah has cursed the faithless and prepared for them a blaze,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:64) Allah has cursed the unbelievers and prepared for them a Blaze.
That is translated surah Al Ahzab ayat 64 (QS 33: 64) in arabic and english text, may be useful.