(33:46) And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:46) And as one who invites to Allah [Islamic Monotheism, i.e. to worship none but Allah (Alone)] by His Leave, and as a lamp spreading light (through your instructions from the Quran and the Sunnah the legal ways of the Prophet SAW).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:46) And as a summoner unto Allah by His permission, and as a lamp that giveth light.
Abdullah Yusuf Ali
(33:46) And as one who invites to Allah’s (grace) by His leave, and as a lamp spreading light.
Mohammad Habib Shakir
(33:46) And as one inviting to Allah by His permission, and as a light-giving torch.
Dr. Ghali
(33:46) And a Caller to Allah by His permission, and as an enlightening luminary.
Ali Unal
(33:46) And as one who calls (all humankind and jinn) to God by His leave, and a light-diffusing lamp (enlightening minds and hearts, and showing the way to those who follow that light).
Amatul Rahman Omar
(33:46) And (We have sent you) to be a Summoner to Allâh by His command and to serve as a bright sun which spreads light.
Literal
(33:46) And calling to God with His permission/pardon and a lamp luminous/giving light .
Ahmed Ali
(33:46) And to call (men) to God by His leave, and as a lamp resplendent.
A. J. Arberry
(33:46) calling unto God by His leave, and as a light-giving lamp.
Abdul Majid Daryabadi
(33:46) And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp.
Maulana Mohammad Ali
(33:46)-
Muhammad Sarwar
(33:46) a preacher for God by His permission and as a shining torch.
Hamid Abdul Aziz
(33:46) O Prophet! Surely We have sent you as a witness, and as a bearer of good news and as a Warner,
Faridul Haque
(33:46) And as a caller towards Allah, by His command, and as a sun that enlightens. (The Holy Prophet is a light from Allah.)
Talal Itani
(33:46) And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon.
Ahmed Raza Khan
(33:46) And as a caller towards Allah, by His command, and as a sun that enlightens. (The Holy Prophet is a light from Allah.)
Wahiduddin Khan
(33:46) As one who calls people to God by His leave, and guides them like a shining light.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:46) And as one who invites to Allah by His leave, and as a lamp spreading light.
Ali Quli Qarai
(33:46) and as a summoner to Allah by His permission, and as a radiant lamp.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:46) a caller to Allah by His permission and as a light shedding lamp.
That is translated surah Al Ahzab ayat 46 (QS 33: 46) in arabic and english text, may be useful.