(44:30) And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment –
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(44:30) And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(44:30) And We delivered the Children of Israel from the shameful doom;
Abdullah Yusuf Ali
(44:30) We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,
Mohammad Habib Shakir
(44:30) And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,
Dr. Ghali
(44:30) And indeed We already safely delivered the Seeds (Or: sons) of Israel) from degrading torment.
Ali Unal
(44:30) And indeed We delivered the Children of Israel from the humiliating persecutions
Amatul Rahman Omar
(44:30) Look! We delivered the Children of Israel from the disgraceful torment.
Literal
(44:30) And We had saved/rescued Israel`s sons and daughters from the torture the humiliating/disgracing .
Ahmed Ali
(44:30) So We saved the children of Israel from degrading suffering
A. J. Arberry
(44:30) and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement,
Abdul Majid Daryabadi
(44:30) And assuredly We delivered the Children of Isra’il from an ignominous torment
Maulana Mohammad Ali
(44:30)-
Muhammad Sarwar
(44:30) We rescued the Israelites from the humiliating torment
Hamid Abdul Aziz
(44:30) And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,
Faridul Haque
(44:30) And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
Talal Itani
(44:30) And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution.
Ahmed Raza Khan
(44:30) And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
Wahiduddin Khan
(44:30) We saved the Children of Israel from their humiliating torment
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(44:30) And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment,
Ali Quli Qarai
(44:30) Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(44:30) and We saved the Children of Israel from a humiliating punishment
That is translated surah Ad Dukhan ayat 30 (QS 44: 30) in arabic and english text, may be useful.