Quran surah Ad Dukhan 6 (QS 44: 6) in arabic and english translation

Alquran english Ad Dukhan 6 (arabic: سورة الدخان) revealed Meccan surah Ad Dukhan (The Smoke) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ad Dukhan is 44 surah (chapter) of the Quran, with 59 verses (ayat). this is QS 44:6 english translate.

Quran surah Ad Dukhan 6 image and Transliteration

quran image Ad Dukhan6 Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu  

Quran surah Ad Dukhan 6 in arabic text

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Quran surah Ad Dukhan 6 in english translation

Sahih International

(44:6) As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(44:6) (As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(44:6) A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,

Abdullah Yusuf Ali

(44:6) As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);

Mohammad Habib Shakir

(44:6) A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,

Dr. Ghali

(44:6) As a mercy from your Lord; surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing.

Ali Unal

(44:6) As a mercy from your Lord – surely He is the All-Hearing, the All-Knowing –

Amatul Rahman Omar

(44:6) As a mercy from your Lord. Behold! He is the All-Hearing, the All-Knowing,

Literal

(44:6) Mercy from your Lord that He truly is the hearing/listening, the knowledgeable.

Ahmed Ali

(44:6) A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing,

A. J. Arberry

(44:6) as a mercy from thy Lord (surely He is the All-hearing, the All-knowing)

Abdul Majid Daryabadi

(44:6) A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower.

Maulana Mohammad Ali

(44:6)-

Muhammad Sarwar

(44:6) as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing.

Hamid Abdul Aziz

(44:6) As a mercy from your Lord. Surely He is the Hearer, the Knower,

Faridul Haque

(44:6) A mercy from your Lord

Talal Itani

(44:6) As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.

Ahmed Raza Khan

(44:6) A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.

Wahiduddin Khan

(44:6) as a mercy from your Lord, He hears all and knows all,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(44:6) (As) a mercy from your Lord. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.

Ali Quli Qarai

(44:6) as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(44:6) A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower.   That is translated surah Ad Dukhan ayat 6 (QS 44: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ad Dukhan 5 -(QS 44: 6)-Next to Ad Dukhan 7

QS 44ayat button

Leave a Reply