Quran surah Fussilat 13 (QS 41: 13) in arabic and english translation

Alquran english Fussilat 13 (arabic: سورة فصّلت) revealed Meccan surah Fussilat (Expounded) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Fussilat is 41 surah (chapter) of the Quran, with 54 verses (ayat). this is QS 41:13 english translate.

Quran surah Fussilat 13 image and Transliteration

quran image Fussilat13 Fain aAAradoo fuqul anthartukum saAAiqatan mithla saAAiqati AAadin wathamooda  

Quran surah Fussilat 13 in arabic text

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ

Quran surah Fussilat 13 in english translation

Sahih International

(41:13) But if they turn away, then say, “I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] ‘Aad and Thamud.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(41:13) But if they turn away, then say (O Muhammad SAW): “I have warned you of a Sa’iqah (a destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt) like the Sa’iqah which overtook ‘Ad and Thamud (people).”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(41:13) But if they turn away, then say: I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of A’ad and Thamud;

Abdullah Yusuf Ali

(41:13) But if they turn away, say thou: “I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the ‘Ad and the Thamud!”

Mohammad Habib Shakir

(41:13) But if they turn aside, then say: I have warned you of a scourge like the scourge of Ad and Samood.

Dr. Ghali

(41:13) Yet in case they veer away, then say, “I warn you of a (stunning) thunderbolt like to the (stunning) thunderbolt of c?d and Thamud.”

Ali Unal

(41:13) If they turn away in aversion, say (to them): “I have warned you of a punishment striking like the lightning (that struck the tribes of) Ad and Thamud.

Amatul Rahman Omar

(41:13) But if even now they turn away then say, `I have warned you of a scourge which will be like the scourge (that befell the people) of `âd and Thamûd.´

Literal

(41:13) So if they objected/opposed , so say: “I warned/gave you notice (of) a fire falling from the sky accompanied by thunderous noise/destructive torture equal/alike to Aad and Thamud`s fire falling from the sky accompanied by thunderous noise/destructive torture .”

Ahmed Ali

(41:13) If even then they turn away, tell them: “I forewarn you of a terrible punishment like the thunderbolt that fell upon the ‘Ad and Thamud.”

A. J. Arberry

(41:13) And We adorned the lower heaven with lamps, and to reserve; that is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing. But if they turn away, then say, ‘I warn you of a thunderbolt like to the thunderbolt of Ad and Thamood.’

Abdul Majid Daryabadi

(41:13) Then if they Still turn away, say thou; I warn you of a calamity like the calamity of the ‘Aad and Thamud.

Maulana Mohammad Ali

(41:13) So He ordained them seven heavens in two days, and revealed in every heaven its affair. And We adorned the lower heaven with lights, and (made it) to guard. That is the decree of the Mighty, the Knowing.

Muhammad Sarwar

(41:13) If they ignore (your message), tell them, “I have warned you against a destructive blast of sound like that which struck the people of `Ad and Thamud.

Hamid Abdul Aziz

(41:13) But if they turn aside, then say: “I have warned you of a scourge like the scourge of A´ad and Thamud.”

Faridul Haque

(41:13) Then if they turn away say, I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt which came upon A™ad and Thamud.

Talal Itani

(41:13) But if they turn away, say, “I have warned you of a thunderbolt, like the thunderbolt of Aad and Thamood.”

Ahmed Raza Khan

(41:13) Then if they turn away say, “I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt which came upon A’ad and Thamud.”

Wahiduddin Khan

(41:13) If they turn away, then say, “I warn you of a lightning-bolt like the one which struck the ‘Ad and the Thamud:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(41:13) But if they turn away, then say: “I have warned you of a Sa`iqah like the Sa`iqah which overtook `Ad and Thamud.”

Ali Quli Qarai

(41:13) But if they turn away, say, ‘I warn you of a thunderbolt, like the thunderbolt of ‘Ad and Thamud.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(41:13) But if they turn away, say: ‘I have given you warning of a thunderbolt similar to that which overtook Aad and Thamood’   That is translated surah Fussilat ayat 13 (QS 41: 13) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Fussilat 12 -(QS 41: 13)-Next to Fussilat 14

QS 41ayat button

Leave a Reply