Quran surah Fussilat 47 (QS 41: 47) in arabic and english translation

Alquran english Fussilat 47 (arabic: سورة فصّلت) revealed Meccan surah Fussilat (Expounded) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Fussilat is 41 surah (chapter) of the Quran, with 54 verses (ayat). this is QS 41:47 english translate.

Quran surah Fussilat 47 image and Transliteration

quran image Fussilat47 Ilayhi yuraddu AAilmu alssaAAati wama takhruju min thamaratin min akmamiha wama tahmilu min ontha wala tadaAAu illa biAAilmihi wayawma yunadeehim ayna shurakaee qaloo athannaka ma minna min shaheedin  

Quran surah Fussilat 47 in arabic text

إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرَاتٍ مِنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيدٍ

Quran surah Fussilat 47 in english translation

Sahih International

(41:47) To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, “Where are My ‘partners’?” they will say, “We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that].”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(41:47) (The learned men) refer to Him (Alone) the knowledge of the Hour. No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb), nor brings forth (young), except by His Knowledge. And on the Day when He will call unto them (polytheists) (saying): “Where are My (so-called) partners (whom you did invent)?” They will say: “We inform You that none of us bears witness to it (that they are Your partners)!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(41:47) Unto Him is referred (all) knowledge of the Hour. And no fruits burst forth from their sheaths, and no female carrieth or bringeth forth but with His knowledge. And on the day when He calleth unto them: Where are now My partners? they will say: We confess unto Thee, not one of us is a witness (for them).

Abdullah Yusuf Ali

(41:47) To Him is referred the Knowledge of the Hour (of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb) nor bring forth the Day that (Allah) will propound to them the (question), “Where are the partners (ye attributed to Me?” They will say, “We do assure thee not one of us can bear witness!”

Mohammad Habib Shakir

(41:47) To Him is referred the knowledge of the hour, and there come not forth any of the fruits from their coverings, nor does a female bear, nor does she give birth, but with His knowledge; and on the day when He shall call out to them, Where are (those whom you called) My associates? They shall say: We declare to Thee, none of us is a witness.

Dr. Ghali

(41:47) To Him is referred the Knowledge of the Hour. And in no way do any of the products (i.e; fruits) come out (Literally: go out) of their sheaths, and in no way does any female conceive or bring forth, except with His Knowledge. And upon the Day He will call out to them, “Where (now) are My associates?” they will say, “We declare (Literally: notify) to You, in no way is there a constant witness among us.”

Ali Unal

(41:47) To Him alone is referred the knowledge of the Last Hour. And no fruits emerge from their sheaths, and no female conceives or gives birth, but with His Knowledge. And on the Day He will call out to them: “Where now are those (you alleged and proclaimed as) partners to Me?” They will surely say: “We proclaim to You that there is none among us who can testify (to that false claim).”

Amatul Rahman Omar

(41:47) He alone is accredited to have knowledge of the (promised) Hour. And no fruit come forth from their sheaths, nor does any female conceive nor does she give birth (to a being), but (every thing takes place) according to His knowledge. The day when He will call out to them (the polytheists, saying), `Where are My partners (you associated with Me)?´ They will say, `We declare before You, none of us is a confessor (now that they are Your partners).´

Literal

(41:47) To Him the Hour`s/Resurrection`s knowledge be returned, and none emerges from fruits from its buds/covers from which they emerge, and none from a female conceives/(is) pregnant with/carries , and nor gives birth/drops except with His knowledge, and a day/time He calls them: “Where (are) my p artners?” They said: “We took your leave, we informed you , none from an honest witness/testifier is from us.”

Ahmed Ali

(41:47) He alone has knowledge of the Hour (of change): No fruit comes Out of its spathe, no female conceives or gives birth, but He has knowledge of it. The day He will call them (and ask): “Where are the compeers (you ascribed to Me)?” They will answer: “We profess to You not one of us can vouch for them.”

A. J. Arberry

(41:47) To Him is referred the knowledge of the Hour. Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge. Upon the day when He shall call to them, ‘Where now are My associates?’ they shall say, ‘We proclaim to Thee, there is not a witness among us.

Abdul Majid Daryabadi

(41:47) Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour. And not a fruit cometh forth from the knops thereof; neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the Day whereon He will call Unto them: where are my associates. they will say: we protet Unto Thee, none of us is a witness thereof.

Maulana Mohammad Ali

(41:47) Whoever does good, it is for his own soul

Muhammad Sarwar

(41:47) It is He who has the knowledge of the Hour of Doom and the fruits that will come out of their covering. He knows what the females conceive and deliver. On the day when the unbelievers will be asked, “Where are the idols which you considered equal to God?,” they will reply, “We declare that none of us have seen them”.

Hamid Abdul Aziz

(41:47) To Him is referred the knowledge of the Hour (of Judgment), and no fruits comes forth from their coverings, nor does a female bear or give birth, but with His knowledge. And on the Day when He shall call unto them, “Where are (those whom you called) My associates?” They shall say, “We declare to Thee, none of us is a witness.”

Faridul Haque

(41:47) The knowledge of the Last Day is directed towards Him

Talal Itani

(41:47) To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit emerges from its sheath, and no female conceives or delivers, except with His knowledge. And on the Day when He calls out to them, “Where are My associates?” They will say, “We admit to you, none of us is a witness.”

Ahmed Raza Khan

(41:47) The knowledge of the Last Day is directed towards Him; and no fruit comes out from its cover, and nor does any female conceive or give birth, but with His knowledge; and on the day when He will call out to them, “Where are My partners?” They will say, “We have told you that none among us can testify.”

Wahiduddin Khan

(41:47) He alone has knowledge of the Hour [of Judgment]. And no fruit emerges from its husk, nor does any female become pregnant or give birth, without His knowledge. On the Day He will call out to them, “Where are My associates?” They will reply, “We declare to You that none of us can bear witness to them:”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(41:47) To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive nor brings forth (young), except by His knowledge. And on the Day when He will call unto them (saying): “Where are My (so-called) partners” They will say: “We inform You that none of us bears witness to it!”

Ali Quli Qarai

(41:47) On Him devolves the knowledge of the Hour, and no fruit emerges from its covering and no female conceives or delivers except with His knowledge. On the day when He will call out to them, ‘Where are My ‘partners’?’ They will say, ‘We informed You that there is no witness amongst us.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(41:47) To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit sprouts forth from its sheath, no female conceives or is delivered, except with His Knowledge. On the Day He will call to them: ‘Where then are My associates’ they will reply: ‘We proclaim to You that none of us can bear witness’   That is translated surah Fussilat ayat 47 (QS 41: 47) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Fussilat 46 -(QS 41: 47)-Next to Fussilat 48

QS 41ayat button

Leave a Reply