Alquran english Al Muddaththir 15 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
Thumma yatmaAAu an azeeda

(74:15) Then he desires that I should add more.

(74:15) After all that he desires that I should give more;

(74:15) Yet he desireth that I should give more.

(74:15) Yet is he greedy-that I should add (yet more);-

(74:15) And yet, he desires that I should give more.

(74:15) Yet he wants that I should give him more.

(74:15) then he is eager that I should do more.

(74:15) And who yet coveteth that shall increase.

(74:15) Then he wants Me to add yet more!

(74:15) Yet he desires that I should give more.

(74:15) and yet, he greedily desires that I give him even more!

(74:15) After all that he desires that I should give more.

(74:15) Still he is eager that I should give him more.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muddaththir 15 image and Transliteration

Quran surah Al Muddaththir 15 in arabic text
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Quran surah Al Muddaththir 15 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(74:15) And yet he desires that I should add more!Dr. Ghali
(74:15) Thereafter he expects that I increase (My favors).Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(74:15) Yet he covets that I should give (him) more.Literal
(74:15) Then he wishes/covets that I increase.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(74:15)-Muhammad Sarwar
(74:15) and who still desires more.Hamid Abdul Aziz
(74:15) And yet he desires that I should add more!Faridul Haque
(74:15) Yet he desires that I should give more.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(74:15) yet he is eager that I increase him. That is translated surah Al Muddaththir ayat 15 (QS 74: 15) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Muddaththir 14 -(QS 74: 15)-Next to Al Muddaththir 16
QS 74ayat button