Alquran english Al kahf 103 (arabic: سورة الكهف) revealed Meccan surah Al kahf (The Cave) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al kahf is 18 surah (chapter) of the Quran, with 110 verses (ayat). this is QS 18:103 english translate.
Quran surah Al kahf 103 image and Transliteration
Qul hal nunabbiokum bialakhsareena aAAmalan
Quran surah Al kahf 103 in arabic text
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا
Quran surah Al kahf 103 in english translation
Sahih International
(18:103) Say, [O Muhammad], “Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(18:103) Say (O Muhammad SAW): “Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(18:103) Say: Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Abdullah Yusuf Ali
(18:103) Say: “Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-
Mohammad Habib Shakir
(18:103) Say: Shall We inform you of the greatest losers in (their) deeds?
Dr. Ghali
(18:103) Say, “Shall we fully inform you who will be the greatest losers in their deeds?”
Ali Unal
(18:103) Say: “Shall We inform you who are the greatest losers in respect of their deeds?
Amatul Rahman Omar
(18:103) Say, `Shall We inform you of those whose deeds shall spell their utter loss?´
Literal
(18:103) Say: “Do We inform you with the most losers (in their) deeds ?”
Ahmed Ali
(18:103) Say: “Shall I tell you whose labour will be wasted?
A. J. Arberry
(18:103) Say: ‘Shall We tell you who will be the greatest losers in their works?
Abdul Majid Daryabadi
(18:103) Say thou: shall I declare unto you the greatest losers in respect of works?
Maulana Mohammad Ali
(18:103) Do those who disbelieve think that they can take My servants to be friends besides Me? Surely We have prepared hell as an entertainment for the disbelievers.
Muhammad Sarwar
(18:103) (Muhammad), tell them, “Should I tell you who will face the greatest loss as a result of their deeds?
Hamid Abdul Aziz
(18:103) What! Did those who disbelieve reckon that they could take My servants for patrons beside Me? Verily, We have prepared Hell for the disbelievers for their entertainment!
Faridul Haque
(18:103) Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “Shall we inform you whose are the most failed works?”
Talal Itani
(18:103) Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Ahmed Raza Khan
(18:103) Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Shall we inform you whose are the most failed works?
Wahiduddin Khan
(18:103) Say, “Shall I tell you of those who will lose the most through their actions?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(18:103) Say: “Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds”
Ali Quli Qarai
(18:103) Say, Shall we inform you who are the biggest losers in their works?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(18:103) Say: ‘Shall we tell you of those who are the greatest losers in deeds’
That is translated surah Al kahf ayat 103 (QS 18: 103) in arabic and english text, may be useful.
