Quran surah Al kahf 101 (QS 18: 101) in arabic and english translation

Alquran english Al kahf 101 (arabic: سورة الكهف) revealed Meccan surah Al kahf (The Cave) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al kahf is 18 surah (chapter) of the Quran, with 110 verses (ayat). this is QS 18:101 english translate.

Quran surah Al kahf 101 image and Transliteration

quran image Al kahf101 Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghitain AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAan  

Quran surah Al kahf 101 in arabic text

الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا

Quran surah Al kahf 101 in english translation

Sahih International

(18:101) Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(18:101) (To) Those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Quran), and who could not bear to hear (it).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(18:101) Those whose eyes were hoodwinked from My reminder, and who could not bear to hear.

Abdullah Yusuf Ali

(18:101) (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear.

Mohammad Habib Shakir

(18:101) They whose eyes were under a cover from My reminder and they could not even hear.

Dr. Ghali

(18:101) (Those) whose eyes were covered (Literally: in a covering) against My Remembrance, and they were incapable of hearing.

Ali Unal

(18:101) Those whose eyes are veiled from My Book and any remembrance of Me, and who cannot bear to hear (them).

Amatul Rahman Omar

(18:101) Those (of them) whose eyes were under a cover (not heeding) My Reminder, and they could not even afford to hear (to the voice of truth).

Literal

(18:101) Those who their eyes/sights were in a cover/concealment from My remembrance/reminder, and they were not being able (of) hearing/listening .

Ahmed Ali

(18:101) Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear.

A. J. Arberry

(18:101) whose eyes were covered against My remembrance, and they were not able to hear.

Abdul Majid Daryabadi

(18:101) Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear.

Maulana Mohammad Ali

(18:101)-

Muhammad Sarwar

(18:101) whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear (its recitation).

Hamid Abdul Aziz

(18:101) And We will set forth Hell on that day before the disbelievers,

Faridul Haque

(18:101) The ones whose eyes were covered from My remembrance, and who could not bear to hear Truth.

Talal Itani

(18:101) Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear.

Ahmed Raza Khan

(18:101) The ones whose eyes were covered from My remembrance, and who could not bear to hear Truth.

Wahiduddin Khan

(18:101) who have turned a blind eye to My reminder and a deaf ear to My warning.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(18:101) (To) those whose eyes had been under a covering from My Reminder, and they could not bear to hear (it).

Ali Quli Qarai

(18:101) —Those whose eyes were blind to My remembrance and who could not hear.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(18:101) whose eyes were blinded to My remembrance and they were not able to hear.   That is translated surah Al kahf ayat 101 (QS 18: 101) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al kahf 100 -(QS 18: 101)-Next to Al kahf 102

QS 18ayat button

Leave a Reply