(22:29) Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:29) Then let them complete the prescribed duties (Manasik of Hajj) for them, and perform their vows, and circumambulate the Ancient House (the Ka’bah at Makkah).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:29) Then let them make an end of their unkemptness and pay their vows and go around the ancient House.
Abdullah Yusuf Ali
(22:29) Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House.
Mohammad Habib Shakir
(22:29) Then let them accomplish their needful acts of shaving and cleansing, and let them fulfil their vows and let them go round the Ancient House.
Dr. Ghali
(22:29) Thereafter let them make an end of their unkemptness, and let them fulfill their vows, and let them circumambulate the Ancient House.
Ali Unal
(22:29) Thereafter let them tidy themselves up (by having their hair cut, removing their ihram (Hajj attire), taking a bath, and clipping their nails, etc.), and fulfill the vows (if they have made any, and complete other acts of the Pilgrimage), and go round the Most Ancient, Honorable House in devotion.
Amatul Rahman Omar
(22:29) Then let the people perform their needful rituals regarding the cleansing (of their bodies and shaving) and fulfill their voluntary promises made to Allâh and perform the (last) circuit of the Ancient, Free, Invulnerable House.
Literal
(22:29) Then they should carry out/accomplish (remove/cleanse) their filth/dirt , and they should fulfill/complete their duties/vows (on themselves), and they should circle/walk around at the House/Home, the Honoured/Ancient .
Ahmed Ali
(22:29) Let them then attend to their persons and complete the rites of pilgrimage, fulfil their vows and circuit round the ancient House.
A. J. Arberry
(22:29) Let them then finish with their self-neglect and let them fulfil their vows, and go about the Ancient House.’
Abdul Majid Daryabadi
(22:29) Thereafter let them end their unkemptnesss and fulfil their vows and circumambulate the ancient House.
Maulana Mohammad Ali
(22:29)-
Muhammad Sarwar
(22:29) Let the pilgrims then neatly dress themselves, fulfil their vows, and walk seven times around the Kabah.
Hamid Abdul Aziz
(22:29) That they may witness things of benefit for them, and that they may mention the name of Allah for (or on) appointed days over the cattle Allah has provided them with (for sacrifice), then eat thereof and feed the distressed ones in want.
Faridul Haque
(22:29) They must then remove their dirt and fulfil their pledges and go around the Free House.
Talal Itani
(22:29) Then let them perform their acts of cleansing, and fulfill their vows, and circle around the Ancient House.
Ahmed Raza Khan
(22:29) They must then remove their dirt and fulfil their pledges and go around the Free House.
Wahiduddin Khan
(22:29) then let the pilgrims purify themselves and fulfil their vows and perform the circumambulation of the Ancient House.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:29) Then let them complete their prescribed duties and perform their vows, and circumambulate the `Atiq House.
Ali Quli Qarai
(22:29) Then let them do away with their untidiness, fulfill their vows, and circle around the Ancient House.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:29) Then, let the pilgrims accomplish their acts of cleansing, and let them fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House.
That is translated surah Al Hajj ayat 29 (QS 22: 29) in arabic and english text, may be useful.