Quran surah Al Hajj 51 (QS 22: 51) in arabic and english translation

Alquran english Al Hajj 51 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:51 english translate.

Quran surah Al Hajj 51 image and Transliteration

quran image Al Hajj51 Waallatheena saAAaw fee ayatina muAAajizeena olaika ashabu aljaheemi  

Quran surah Al Hajj 51 in arabic text

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

Quran surah Al Hajj 51 in english translation

Sahih International

(22:51) But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure – those are the companions of Hellfire.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(22:51) But those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate and obstruct them, they will be dwellers of the Hell-fire.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(22:51) While those who strive to thwart Our revelations, such are rightful owners of the Fire.

Abdullah Yusuf Ali

(22:51) But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire.

Mohammad Habib Shakir

(22:51) And (as for) those who strive to oppose Our communications, they shall be the inmates of the flaming fire.

Dr. Ghali

(22:51) And the ones who have endeavored against Our signs trying to defy them, those will be the companions (i.e; inhabitants) of Hell-Fire.

Ali Unal

(22:51) As to those who strive against Our Revelations, seeking to frustrate and void them, they are the companions of the Blazing Flame.

Amatul Rahman Omar

(22:51) But those who strive hard against Our Messages seeking to frustrate (Us in Our aims and ends), it is they who will be the inmates of the flaming Fire.

Literal

(22:51) And those who hurried/hastened disabling/frustrating in Our verses/evidences , those are the Hells` owners/company/friends.

Ahmed Ali

(22:51) But those who try to defeat Our signs are people of Hell.

A. J. Arberry

(22:51) And those who strive against Our signs to void them — they shall be the inhabitants of Hell.

Abdul Majid Daryabadi

(22:51) And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them- those shall be the fellows of Flaming Fire.

Maulana Mohammad Ali

(22:51)-

Muhammad Sarwar

(22:51) Those who try to challenge Our miracles will be the dwellers of hell.”

Hamid Abdul Aziz

(22:51) “And to those who believe and do right, for them is forgiveness and a generous provision;

Faridul Haque

(22:51) And those who strive in Our signs with the intention of disputing, are the people of fire.

Talal Itani

(22:51) But those who strive against Our revelations—these are the inmates of Hell.

Ahmed Raza Khan

(22:51) And those who strive in Our signs with the intention of disputing, are the people of fire.

Wahiduddin Khan

(22:51) Whereas those who strive against Our signs, seeking to defeat their purpose, shall be the inmates of the Fire.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(22:51) But those who strive against Our Ayat to frustrate them, they will be dwellers of the Hellfire.

Ali Quli Qarai

(22:51) But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate [their purpose], they shall be the inmates of hell.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(22:51) but those who strive to void Our verses, thinking they have escaped, shall be the people of Hell’   That is translated surah Al Hajj ayat 51 (QS 22: 51) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hajj 50 -(QS 22: 51)-Next to Al Hajj 52

QS 22ayat button

Leave a Reply