Quran surah Al A’raf 170 (QS 7: 170) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 170 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:170 english translate.

Quran surah Al A’raf 170 image and Transliteration

quran image Al A'raf170 Waallatheena yumassikoona bialkitabi waaqamoo alssalata inna la nudeeAAu ajra almusliheena  

Quran surah Al A’raf 170 in arabic text

وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ

Quran surah Al A’raf 170 in english translation

Sahih International

(7:170) But those who hold fast to the Book and establish prayer – indeed, We will not allow to be lost the reward of the reformers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:170) And as to those who hold fast to the Book (i.e. act on its teachings) and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), certainly, We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:170) And as for those who make (men) keep the Scripture, and establish worship – lo! We squander not the wages of reformers.

Abdullah Yusuf Ali

(7:170) As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish.

Mohammad Habib Shakir

(7:170) And (as for) those who hold fast by the Book and keep up prayer, surely We do not waste the reward of the right doers.

Dr. Ghali

(7:170) And the ones who hold fast to the Book and keep up the prayer, surely We do not waste the reward of the righteous doer.

Ali Unal

(7:170) And as for those who hold fast to the Book sincerely and establish the Prayer in conformity with its conditions – indeed We do not let waste the reward of those who are ever reforming (themselves and society), and setting things right.

Amatul Rahman Omar

(7:170) And (as to) those who hold fast to the Scripture and establish worship, (let them bear in mind that) We will not at all allow the reward of those who set things right to be lost.

Literal

(7:170) And those who hold fast/grasp with The Book , and kept up the prayers, that We do not loose/waste the correctings`/repairings` reward/wage .

Ahmed Ali

(7:170) As for those who adhere to the Book and are firm in devotion, We shall certainly not let the wages of those who are upright to go waste.

A. J. Arberry

(7:170) And those who hold fast to the Book, and perform the prayer — surely We leave not to waste the wage of those who set aright.

Abdul Majid Daryabadi

(7:170) And those who hold fast by the Book and establish prayer– verily We shall not waste the hire of the rectifiers.

Maulana Mohammad Ali

(7:170)-

Muhammad Sarwar

(7:170) Those who devote themselves to the teachings of the Book and are steadfast in prayer (should know that) the reward of those who reform themselves will not be lost.

Hamid Abdul Aziz

(7:170) But those who hold fast by the Book and are steadfast in prayer – verily, We will not waste the wages of those who do right.

Faridul Haque

(7:170) And those who hold fast to the Book, and kept the prayer established

Talal Itani

(7:170) Those who adhere to the Scripture, and practice prayer—We will not waste the reward of the reformers.

Ahmed Raza Khan

(7:170) And those who hold fast to the Book, and have kept the prayer established; and We do not waste the wages of the righteous.

Wahiduddin Khan

(7:170) As for those who hold fast to the Book and are steadfast in prayer, We shall not deny the righteous their reward.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:170) And as to those who hold fast to the Book (act on its teachings) and perform the Salah, certainly We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.

Ali Quli Qarai

(7:170) As for those who hold fast to the Book and maintain the prayer—indeed, We do not waste the reward of those who bring about reform.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:170) As for those who hold fast to the Book and are steadfast in prayer, We do not waste the wage of the righteous.   That is translated surah Al A’raf ayat 170 (QS 7: 170) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 169 -(QS 7: 170)-Next to Al A`raf 171

QS 7ayat button

Leave a Reply