Quran surah Al A’raf 14 (QS 7: 14) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 14 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:14 english translate.

Quran surah Al A’raf 14 image and Transliteration

quran image Al A'raf14 Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoona  

Quran surah Al A’raf 14 in arabic text

قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Quran surah Al A’raf 14 in english translation

Sahih International

(7:14) [Satan] said, “Reprieve me until the Day they are resurrected.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:14) (Iblis) said: “Allow me respite till the Day they are raised up (i.e. the Day of Resurrection).”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:14) He said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead).

Abdullah Yusuf Ali

(7:14) He said: “Give me respite till the day they are raised up.”

Mohammad Habib Shakir

(7:14) He said: Respite me until the day when they are raised up.

Dr. Ghali

(7:14) Said he, “Respite me to the Day they are made to rise again.”

Ali Unal

(7:14) (Iblis) said: “Grant me respite till the Day when they are raised from the dead.”

Amatul Rahman Omar

(7:14) He (- Iblîs, in impertinent defiance) said, `Grant me respite till the day when they are raised up again.´

Literal

(7:14) He (the devil) said: “Give me time/delay me to a day they be sent/resurrected/revived.”

Ahmed Ali

(7:14) Grant me respite, said he, “till the raising of the dead.”

A. J. Arberry

(7:14) Said he, ‘Respite me till the day they shall be raised.’

Abdul Majid Daryabadi

(7:14) He said: respite me till the Day they shall be raised up.

Maulana Mohammad Ali

(7:14)-

Muhammad Sarwar

(7:14) Satan asked the Lord to give him respite (keep him alive) until the Day of Resurrection.

Hamid Abdul Aziz

(7:14) He (Iblis) said, “Respite me until the day when they shall be raised.”

Faridul Haque

(7:14) He said, “Give me respite till the day when people will be resurrected.”

Talal Itani

(7:14) He said, “Give me respite, until the Day they are resurrected.”

Ahmed Raza Khan

(7:14) He said, “Give me respite till the day when people will be resurrected.”

Wahiduddin Khan

(7:14) Satan said, “Give me respite until the Day of Resurrection,”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:14) (Iblis) said: “Allow me respite till the Day they are raised up (the Day of Resurrection).”

Ali Quli Qarai

(7:14) He said, ‘Respite me till the day they will be resurrected.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:14) he replied: ‘Respite me till the Day of Resurrection’   That is translated surah Al A’raf ayat 14 (QS 7: 14) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 13 -(QS 7: 14)-Next to Al A`raf 15

QS 7ayat button

Leave a Reply