Alquran english Ad Dukhan 49 (arabic: سورة الدخان) revealed Meccan surah Ad Dukhan (The Smoke) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ad Dukhan 49 image and TransliterationThuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
Quran surah Ad Dukhan 49 in arabic text
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Quran surah Ad Dukhan 49 in english translation
Sahih International(44:49) [It will be said], “Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(44:49) Taste you (this)! Verily, you were (pretending to be) the mighty, the generous!
Mohammed Marmaduke William Pickthall(44:49) (Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble!
Abdullah Yusuf Ali(44:49) Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!
Mohammad Habib Shakir(44:49) Taste; you forsooth are the mighty, the honorable:
Dr. Ghali(44:49) Taste! Surely you, (only) you are (i.e; you used to think that you were mighty) the constantly mighty, the constantly honorable!
Ali Unal(44:49) “Taste! (Only in your own judgment) were you mighty, honorable, and noble.
Amatul Rahman Omar(44:49) (It will be said to him,) `Suffer this (punishment of yours which you doubted). You (deemed yourself) as if you were the mighty, the honourable one.
Literal(44:49) Taste/experience, that you are, you are the glorious/mighty , the honored/generous .
Ahmed Ali(44:49) Taste it, (they will be told). “You were indeed the mighty and noble!
A. J. Arberry(44:49) Taste! Surely thou art the mighty, the noble.
Abdul Majid Daryabadi(44:49) Taste thou! thou art indeed mighty, honoured!
Maulana Mohammad Ali(44:49)-
Muhammad Sarwar(44:49) They will be told, “Suffer the torment. You had thought yourselves to be majestic and honorable.
Hamid Abdul Aziz(44:49) “Saying, ´Taste; lo! You were forsooth the mighty, the noble!
Faridul Haque(44:49) Saying Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!
Talal Itani(44:49) Taste! You who were powerful and noble.
Ahmed Raza Khan(44:49) Saying Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!
Wahiduddin Khan(44:49) Taste this; you who considered yourself the mighty, the honourable!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(44:49) Taste you (this)! Verily, you were (pretending to be) the mighty, the generous.
Ali Quli Qarai(44:49) [and tell them,] Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(44:49) (Saying): ‘Taste, surely you are the mighty and noble! That is translated surah Ad Dukhan ayat 49 (QS 44: 49) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ad Dukhan 48 -(QS 44: 49)-Next to Ad Dukhan 50QS 44ayat button