Alquran english Ad Dukhan 18 (arabic: سورة الدخان) revealed Meccan surah Ad Dukhan (The Smoke) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ad Dukhan 18 image and TransliterationAn addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
Quran surah Ad Dukhan 18 in arabic text
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Quran surah Ad Dukhan 18 in english translation
Sahih International(44:18) [Saying], “Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(44:18) Saying: “Restore to me the slaves of Allah (i.e. the Children of Israel). Verily! I am to you a Messenger worthy of all trust,
Mohammed Marmaduke William Pickthall(44:18) Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
Abdullah Yusuf Ali(44:18) Saying: “Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;
Mohammad Habib Shakir(44:18) Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you,
Dr. Ghali(44:18) And, “Do not exalt yourselves against Allah; surely I am bringing you an evident, all-binding authority;
Ali Unal(44:18) Saying: “Deliver to me the servants of God! I am a trustworthy Messenger sent to you (by God).
Amatul Rahman Omar(44:18) (Saying,) `Deliver to me the servants of Allâh (- the Children of Israel). Infact I am to you a Messenger, faithful to (my) trust,
Literal(44:18) That (E) discharge/fulfill (give/pay) to me God`s worshippers/slaves , that I am for you a faithful/loyal messenger.
Ahmed Ali(44:18) Deliver the creatures of God to me. I am the trusted messenger sent to you.
A. J. Arberry(44:18) saying, ‘Deliver to me God’s servants; I am for you a faithful Messenger,
Abdul Majid Daryabadi(44:18) Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am Unto you an apostle trusted.
Maulana Mohammad Ali(44:18) And certainly We tried before them Pharaoh’s people and a nobel messenger came to them,
Muhammad Sarwar(44:18) Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you.
Hamid Abdul Aziz(44:18) Saying, “Deliver to me the servants of Allah; surely I am a trustworthy messenger unto you,
Faridul Haque(44:18) Who said, Give the bondmen of Allah into my custody
Talal Itani(44:18) Saying, Hand over Gods servants to me. I am an honest messenger to you.
Ahmed Raza Khan(44:18) Who said, Give the bondmen of Allah into my custody; I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.
Wahiduddin Khan(44:18) saying, “Hand over God’s servants to me. I am a trustworthy messenger for you.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(44:18) Saying: “Deliver to me the servants of Allah. Verily, I am to you a Messenger worthy of all trust.”
Ali Quli Qarai(44:18) [saying,] Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(44:18) (saying:) ‘Be obedient to me O worshipers of Allah. I am your honest Messenger. That is translated surah Ad Dukhan ayat 18 (QS 44: 18) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ad Dukhan 17 -(QS 44: 18)-Next to Ad Dukhan 19QS 44ayat button