Quran surah Ghafir 53 (QS 40: 53) in arabic and english translation

Alquran english Ghafir 53 (arabic: سورة غافر) revealed Meccan surah Ghafir (Forgiver) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ghafir is 40 surah (chapter) of the Quran, with 85 verses (ayat). this is QS 40:53 english translate.

Quran surah Ghafir 53 image and Transliteration

quran image Ghafir53 Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee israeela alkitaba  

Quran surah Ghafir 53 in arabic text

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ

Quran surah Ghafir 53 in english translation

Sahih International

(40:53) And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(40:53) And, indeed We gave Musa (Moses) the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture [i.e. the Taurat (Torah)],

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(40:53) And We verily gave Moses the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture,

Abdullah Yusuf Ali

(40:53) We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-

Mohammad Habib Shakir

(40:53) And certainly We gave Musa the guidance, and We made the children of Israel inherit the Book,

Dr. Ghali

(40:53) And indeed We already brought Musa (Moses) the guidance, and We caused the Seeds (Or: sons) of Israel) to inherit the Book,

Ali Unal

(40:53) Most certainly We did grant to Moses the guidance, and We made the Children of Israel inheritors of the Book (after Moses),

Amatul Rahman Omar

(40:53) And indeed We gave Moses (Our) guidance and made the Children of Israel inherit the Scripture.

Literal

(40:53) And We had (E) given Moses the guidance, and We made Israel`s sons and daughters inherit The Book .

Ahmed Ali

(40:53) Verily We showed Moses the way, and bequeathed the Book to the children of Israel,

A. J. Arberry

(40:53) We also gave Moses the guidance, and We bequeathed upon the Children of Israel the Book

Abdul Majid Daryabadi

(40:53) And assuredly We vouchsafed Unto Musa the guidance, and We caused the Children of Isra’il to inherit the Book.

Maulana Mohammad Ali

(40:53)-

Muhammad Sarwar

(40:53) To Moses We had given guidance and to the children of Israel We had given the Book

Hamid Abdul Aziz

(40:53) And certainly We gave Moses the guidance, and We caused the children of Israel to inherit the Book,

Faridul Haque

(40:53) And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel.

Talal Itani

(40:53) We gave Moses guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture.

Ahmed Raza Khan

(40:53) And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel.

Wahiduddin Khan

(40:53) We gave Moses Our guidance, and made the Children of Israel the inheritors of the Book —

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(40:53) And, indeed We gave Musa the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture —

Ali Quli Qarai

(40:53) Certainly We gave guidance to Moses and We gave the Children of Israel the Book as a legacy,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(40:53) We gave Moses the Guidance and bequeathed upon the Children of Israel the Book   That is translated surah Ghafir ayat 53 (QS 40: 53) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ghafir 52 -(QS 40: 53)-Next to Ghafir 54

QS 40ayat button

Leave a Reply