(16:98) So when you recite the Qur’an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:98) So when you want to recite the Quran, seek refuge with Allah from Shaitan (Satan), the outcast (the cursed one).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:98) And when thou recitest the Qur’an, seek refuge in Allah from Satan the outcast.
Abdullah Yusuf Ali
(16:98) When thou dost read the Qur’an, seek Allah’s protection from Satan the rejected one.
Mohammad Habib Shakir
(16:98) So when you recite the Quran, seek refuge with Allah from the accursed Shaitan,
Dr. Ghali
(16:98) So when you read the Qur’an, then seek refuge in Allah from the outcast Shaytan (The all-vicious, i.e; the Devil).
Ali Unal
(16:98) So when you recite the Quran (as a good, righteous deed), seek refuge in God from Satan rejected (from His Mercy, because of his evil suggestions and whisperings during the recitation).
Amatul Rahman Omar
(16:98) And when you recite the Qur´ân, seek refuge with Allâh from satan, the rejected.
Literal
(16:98) So if you read the Koran so seek protection by God from (against) the devil, the cursed/expelled.
Ahmed Ali
(16:98) So, when you recite the Qur’an seek refuge in God from Satan the execrable.
A. J. Arberry
(16:98) When thou recitest the Koran, seek refuge in God from the accursed Satan;
Abdul Majid Daryabadi
(16:98) And when thou wouldst read the Qur’an seek refuge with Allah from Satan the damned.
Maulana Mohammad Ali
(16:98)-
Muhammad Sarwar
(16:98) (Muhammad), when you recite the Quran, seek refuge in God from the mischief of satan.
Hamid Abdul Aziz
(16:98) When you do read the Quran ask refuge with Allah from Satan the outcast (the rejected or pelted one).
Faridul Haque
(16:98) And when you recite the Quran, seek the refuge of Allah from Satan the outcast.
Talal Itani
(16:98) When you read the Quran, seek refuge with God from Satan the outcast.
Ahmed Raza Khan
(16:98) And when you recite the Quran, seek the refuge of Allah from Satan the outcast.
Wahiduddin Khan
(16:98) When you read the Quran, seek God’s protection from Satan, the rejected one.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:98) So when you recite the Qur’an, seek refuge with Allah from Shaytan, the outcast.
Ali Quli Qarai
(16:98) When you recite the Quran, seek the protection of Allah against the outcast Satan.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:98) When you recite the Koran, seek refuge in Allah from the stoned satan:
That is translated surah An Nahl ayat 98 (QS 16: 98) in arabic and english text, may be useful.