Quran surah An Nahl 19 (QS 16: 19) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 19 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:19 english translate.

Quran surah An Nahl 19 image and Transliteration

quran image An Nahl19 WaAllahu yaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoona  

Quran surah An Nahl 19 in arabic text

وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

Quran surah An Nahl 19 in english translation

Sahih International

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you declare.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you reveal.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(16:19) And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim.

Abdullah Yusuf Ali

(16:19) And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal.

Mohammad Habib Shakir

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you do openly.

Dr. Ghali

(16:19) And Allah knows whatever you keep secret and whatever you make public.

Ali Unal

(16:19) God knows whatever you keep concealed and whatever you disclose.

Amatul Rahman Omar

(16:19) Allâh knows all that you conceal and all that you profess and do openly.

Literal

(16:19) And God knows what you keep secret and what you publicize/announce .

Ahmed Ali

(16:19) God knows what you hide and disclose.

A. J. Arberry

(16:19) And God knows what you keep secret and what you publish.

Abdul Majid Daryabadi

(16:19) And Allah knoweth that which ye keep secret and that which ye publish.

Maulana Mohammad Ali

(16:19) And if you would count Allah’s favours, you would not be able to number them. Surely Allah is Forgiving, Merciful.

Muhammad Sarwar

(16:19) God knows all that you conceal or reveal.

Hamid Abdul Aziz

(16:19) Allah knows what you keep secret (or hidden), and what you disclose (or proclaim).

Faridul Haque

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you disclose.

Talal Itani

(16:19) And God knows what you hide and what you disclose.

Ahmed Raza Khan

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you disclose.

Wahiduddin Khan

(16:19) God knows all that you conceal and all that you reveal.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(16:19) And Allah knows what you conceal and what you reveal.

Ali Quli Qarai

(16:19) and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(16:19) Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal.   That is translated surah An Nahl ayat 19 (QS 16: 19) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nahl 18 -(QS 16: 19)-Next to An Nahl 20

QS 16ayat button

Leave a Reply