(16:19) And Allah knows what you conceal and what you declare.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:19) And Allah knows what you conceal and what you reveal.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:19) And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim.
Abdullah Yusuf Ali
(16:19) And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal.
Mohammad Habib Shakir
(16:19) And Allah knows what you conceal and what you do openly.
Dr. Ghali
(16:19) And Allah knows whatever you keep secret and whatever you make public.
Ali Unal
(16:19) God knows whatever you keep concealed and whatever you disclose.
Amatul Rahman Omar
(16:19) Allâh knows all that you conceal and all that you profess and do openly.
Literal
(16:19) And God knows what you keep secret and what you publicize/announce .
Ahmed Ali
(16:19) God knows what you hide and disclose.
A. J. Arberry
(16:19) And God knows what you keep secret and what you publish.
Abdul Majid Daryabadi
(16:19) And Allah knoweth that which ye keep secret and that which ye publish.
Maulana Mohammad Ali
(16:19) And if you would count Allah’s favours, you would not be able to number them. Surely Allah is Forgiving, Merciful.
Muhammad Sarwar
(16:19) God knows all that you conceal or reveal.
Hamid Abdul Aziz
(16:19) Allah knows what you keep secret (or hidden), and what you disclose (or proclaim).
Faridul Haque
(16:19) And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Talal Itani
(16:19) And God knows what you hide and what you disclose.
Ahmed Raza Khan
(16:19) And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Wahiduddin Khan
(16:19) God knows all that you conceal and all that you reveal.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:19) And Allah knows what you conceal and what you reveal.
Ali Quli Qarai
(16:19) and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:19) Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal.
That is translated surah An Nahl ayat 19 (QS 16: 19) in arabic and english text, may be useful.