Quran surah Ali ‘Imran 131 (QS 3: 131) in arabic and english translation

Alquran english Ali ‘Imran 131 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali ‘Imran (Family of imran) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ali ‘Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:131 english translate.

Quran surah Ali ‘Imran 131 image and Transliteration

quran image Ali 'Imran131 Waittaqoo alnnara allatee oAAiddat lilkafireena  

Quran surah Ali ‘Imran 131 in arabic text

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

Quran surah Ali ‘Imran 131 in english translation

Sahih International

(3:131) And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(3:131) And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(3:131) And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers.

Abdullah Yusuf Ali

(3:131) Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:

Mohammad Habib Shakir

(3:131) And guard yourselves against the fire which has been prepared for the unbelievers.

Dr. Ghali

(3:131) And protect yourselves from the Fire that is prepared for the disbelievers.

Ali Unal

(3:131) And (be careful of your acts and transactions and) guard yourselves against the Fire, prepared for the unbelievers.

Amatul Rahman Omar

(3:131) Be on your guard against the Fire which has been prepared for the disbelievers.

Literal

(3:131) And fear (and avoid) the fire which was/is prepared to the disbelievers.

Ahmed Ali

(3:131) Keep away from the Fire prepared for the infidels;

A. J. Arberry

(3:131) And fear the Fire prepared for the unbelievers,

Abdul Majid Daryabadi

(3:131) And beware of the Fire gotten ready for the infidels.

Maulana Mohammad Ali

(3:131)-

Muhammad Sarwar

(3:131) Save yourselves from the fire which is prepared for the unbelievers.

Hamid Abdul Aziz

(3:131) And obey Allah and His Messenger, that you may get mercy.

Faridul Haque

(3:131) And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.

Talal Itani

(3:131) And guard yourselves against the Fire that is prepared for the disbelievers.

Ahmed Raza Khan

(3:131) And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.

Wahiduddin Khan

(3:131) guard yourself against the Fire prepared for those who deny the truth,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(3:131) And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.

Ali Quli Qarai

(3:131) Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(3:131) Guard yourselves against the Fire prepared for unbelievers.   That is translated surah Ali ‘Imran ayat 131 (QS 3: 131) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ali `Imran 130 -(QS 3: 131)-Next to Ali `Imran 132

QS 3ayat button

Leave a Reply