Quran surah Ali ‘Imran 101 (QS 3: 101) in arabic and english translation

Alquran english Ali ‘Imran 101 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali ‘Imran (Family of imran) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ali ‘Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:101 english translate.

Quran surah Ali ‘Imran 101 image and Transliteration

quran image Ali 'Imran101 Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin  

Quran surah Ali ‘Imran 101 in arabic text

وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ۗ وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Quran surah Ali ‘Imran 101 in english translation

Sahih International

(3:101) And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah and among you is His Messenger? And whoever holds firmly to Allah has [indeed] been guided to a straight path.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(3:101) And how would you disbelieve, while unto you are recited the Verses of Allah, and among you is His Messenger (Muhammad SAW)? And whoever holds firmly to Allah, (i.e. follows Islam Allah’s Religion, and obeys all that Allah has ordered, practically), then he is indeed guided to a Right Path.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(3:101) How can ye disbelieve, when it is ye unto whom Allah’s revelations are recited, and His messenger is in your midst? He who holdeth fast to Allah, he indeed is guided unto a right path.

Abdullah Yusuf Ali

(3:101) And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed the Signs of Allah, and among you Lives the Messenger? Whoever holds firmly to Allah will be shown a way that is straight.

Mohammad Habib Shakir

(3:101) But how can you disbelieve while it is you to whom the communications of Allah are recited, and among you is His Apostle? And whoever holds fast to Allah, he indeed is guided to the right path.

Dr. Ghali

(3:101) And how can you disbelieve, and the ayat (i.e; signs or verses) of Allah are recited to you, and His Messenger is among you? And whoever firmly adheres to Allah, then he is already guided to a straight Path.

Ali Unal

(3:101) How do you disbelieve, seeing you are the ones to whom God’s Revelations are recited and His Messenger is amidst you? Whoever holds fast to God, he has certainly been guided to a straight path.

Amatul Rahman Omar

(3:101) And how would you disbelieve while the Messages of Allâh are rehearsed to you, and His Messenger is present in your midst. And whosoever holds fast to Allâh is indeed guided on to the exact right path.

Literal

(3:101) And how do you disbelieve and on you are (being) read/recited God`s verses/evidences and in (among) you (is) His messenger, and who holds fast/takes protection with God, so he had been guided to a straight/direct road/way.

Ahmed Ali

(3:101) And how can you disbelieve? To you are being recited the messages of God, and His prophet is among you. And whosoever holds fast to God shall verily be guided to the path that is straight.

A. J. Arberry

(3:101) How can you disbelieve, seeing you have God’s signs recited to you, and His Messenger among you? Whosoever holds fast to God, he is guided to a straight path.

Abdul Majid Daryabadi

(3:101) How can you disbelieve while unto you are recited the revelations of Allah, and in your midst is His apostle! And whosoever holdeth fast to Allah, he is of a surety guided unto a straight path.

Maulana Mohammad Ali

(3:101)-

Muhammad Sarwar

(3:101) How could you turn back to disbelief when the words of God are recited to you and you have in your midst His Messenger? Those who seek the protection of God will certainly be guided to the right path.

Hamid Abdul Aziz

(3:101) O you who believe! Observe your duty to (or fear or respect) Allah with the right observance (or with the fear or respect that He deserves), and die not save as those who have surrendered (in a state of Islam).

Faridul Haque

(3:101) And how can you disbelieve? Allah™s verses are recited to you and His Noble Messenger is present among you! And whoever takes the support of Allah is indeed guided to the right path.

Talal Itani

(3:101) And how could you disbelieve, when God’s revelations are being recited to you, and among you is His Messenger? Whoever cleaves to God has been guided to a straight path.

Ahmed Raza Khan

(3:101) And how can you disbelieve, whereas Allah’s verses are recited to you and His Noble Messenger is present amongst you?! And whoever takes the support of Allah is indeed guided to the right path.

Wahiduddin Khan

(3:101) But how can you deny the truth when God’s revelations are being conveyed to you and His own Messenger is in your midst? He who holds fast to God is indeed guided to the straight path.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(3:101) And how would you disbelieve, while unto you are recited the verses of Allah, and among you is His Messenger And whoever depends upon Allah, then he is indeed guided to the right path.

Ali Quli Qarai

(3:101) And how would you be faithless while the signs of Allah are recited to you and His Apostle is in your midst? Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(3:101) How can you disbelieve when the verses of Allah are recited to you and His Messenger is among you! He who holds fast to Allah shall be guided to the Straight Path.   That is translated surah Ali ‘Imran ayat 101 (QS 3: 101) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ali `Imran 100 -(QS 3: 101)-Next to Ali `Imran 102

QS 3ayat button

Leave a Reply