Alquran english Al Hajj 74 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:74 english translate.
Quran surah Al Hajj 74 image and Transliteration
Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
Quran surah Al Hajj 74 in arabic text
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Quran surah Al Hajj 74 in english translation
Sahih International
(22:74) They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:74) They have not estimated Allah His Rightful Estimate; Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:74) They measure not Allah His rightful measure. Lo! Allah is Strong, Almighty.
Abdullah Yusuf Ali
(22:74) No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to Carry out His Will.
Mohammad Habib Shakir
(22:74) They have not estimated Allah with the estimation that i due to Him; most surely Allah is Strong, Mighty.
Dr. Ghali
(22:74) In no way have they estimated Allah His true estimation; surely Allah is indeed Ever-Powerful, Ever-Mighty.
Ali Unal
(22:74) They have no true judgment of God as His right (in being God) requires. God is certainly All-Strong, All-Glorious with irresistible might.
Amatul Rahman Omar
(22:74) They do not appreciate Allâh as He should be appreciated (and no true concept of His attribute they have formed to pay Him the respect He deserves). Surely, Allâh is All-Powerful, All-Mighty.
Literal
(22:74) They did not evaluate/estimate God His deserved/true value/estimation/capability , that truly God (is) powerful/strong (E), glorious/mighty .
Ahmed Ali
(22:74) They do not esteem God with the right estimation. God is surely all-powerful and all-mighty.
A. J. Arberry
(22:74) They measure not God with His true measure; surely God is All-strong, All-mighty.
Abdul Majid Daryabadi
(22:74) They have not estimated Allah His rightful estimate; verily Allah is strong, Mighty!
Maulana Mohammad Ali
(22:74) O people, a parable is set forth, so listen to it. Surely those whom you call upon besides Allah cannot create a fly, though they should all gather for it. And if the fly carry off aught from them, they cannot take it back from it. Weak are (both) the invoker and the invoked.
Muhammad Sarwar
(22:74) They have not revered God properly. God is All-powerful and Majestic.
Hamid Abdul Aziz
(22:74) O mankind! A similitude is coined for you, so pay heed to it. Verily, those on whom you call beside Allah could never create a fly even if they combine together to do it. And if the fly should snatch something from them they could not rescue it from it. So weak are both the seeker and the sought.
Faridul Haque
(22:74) They did not realise the importance of Allah as was His right
Talal Itani
(22:74) They do not value God as He should be valued. God is Strong and Powerful.
Ahmed Raza Khan
(22:74) They did not realise the importance of Allah as was His right; indeed Allah is Almighty, Dominant.
Wahiduddin Khan
(22:74) No just estimate have they made of God. Surely God is powerful and mighty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:74) They have not regarded Allah with His rightful esteem. Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Ali Quli Qarai
(22:74) They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all-strong, all-mighty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:74) They do not value Allah as He should be valued. For Allah is Powerful and Mighty.
That is translated surah Al Hajj ayat 74 (QS 22: 74) in arabic and english text, may be useful.
