Quran surah Al An’am 13 (QS 6: 13) in arabic and english translation

Alquran english Al An’am 13 (arabic: سورة الأنعام) revealed Meccan surah Al An’am (The cattle) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al An’am is 6 surah (chapter) of the Quran, with 165 verses (ayat). this is QS 6:13 english translate.

Quran surah Al An’am 13 image and Transliteration

quran image Al An'am13 Walahu ma sakana fee allayli waalnnahari wahuwa alssameeAAu alAAaleemu  

Quran surah Al An’am 13 in arabic text

وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Quran surah Al An’am 13 in english translation

Sahih International

(6:13) And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(6:13) And to Him belongs whatsoever exists in the night and the day, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(6:13) Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day. He is the Hearer, the Knower.

Abdullah Yusuf Ali

(6:13) To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things.”

Mohammad Habib Shakir

(6:13) And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing.

Dr. Ghali

(6:13) And to Him belongs whatever rests in the night and the daytime; and He is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing.

Ali Unal

(6:13) And His is whatsoever dwells in the night and the day; and He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Amatul Rahman Omar

(6:13) To Him belongs whatever exists in the darkness of the night and (whatever dwells in) the light of the day. And He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Literal

(6:13) And for Him (is) what settled in the night and the daytime, and He (is) the hearing/listening, the knowledgeable.

Ahmed Ali

(6:13) Whatsoever dwells in the night and day belongs to Him. He is all-hearing and all-knowing.

A. J. Arberry

(6:13) And to Him belongs whatsoever inhabits the night and the day; and He is the All-hearing, the All-knowing.’

Abdul Majid Daryabadi

(6:13) His is whatsoever dwelleth in the night and the day; and He is the Hearer, the Knower.

Maulana Mohammad Ali

(6:13) Say: To whom belongs whatever is in the heavens and the earth? Say: To Allah. He has ordained mercy on Himself. He will certainly gather you on the Resurrection day — there is no doubt about it. Those who have lost their souls will not believe.

Muhammad Sarwar

(6:13) To Him belongs all that rests during the night and the day. He is All-hearing and All-knowing.”

Hamid Abdul Aziz

(6:13) Say, “Shall I take as a patron other than Allah, the Originator of the heavens and the earth? He feeds but is not fed.” Say, “I am bidden to be the first of those who Surrender;” and it was said to me, “Be not you of the idolaters.”

Faridul Haque

(6:13) And to Him only belongs all whatever exists in the night and in the day

Talal Itani

(6:13) To Him belongs whatever rests in the night and the day. He is the Hearing, the Knowing.

Ahmed Raza Khan

(6:13) And to Him only belongs all whatever exists in the night and in the day; and He only is the All Hearing, the All Knowing.

Wahiduddin Khan

(6:13) To Him belongs all that dwells in the night and the day. He is the All Hearing and the All Knowing.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(6:13) And to Him belongs whatsoever exists in the night and the day, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.”

Ali Quli Qarai

(6:13) To Him belongs whatever abides in the night and the day, and He is the All-hearing, the All-knowing.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(6:13) His is whatever is at rest in the night and in the day. He is the Hearing, the Knowing.   That is translated surah Al An’am ayat 13 (QS 6: 13) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al An`am 12 -(QS 6: 13)-Next to Al An`am 14

QS 6ayat button

Leave a Reply