Quran surah Al An’am 73 (QS 6: 73) in arabic and english translation

Alquran english Al An’am 73 (arabic: سورة الأنعام) revealed Meccan surah Al An’am (The cattle) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al An’am is 6 surah (chapter) of the Quran, with 165 verses (ayat). this is QS 6:73 english translate.

Quran surah Al An’am 73 image and Transliteration

quran image Al An'am73 Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi wayawma yaqoolu kun fayakoonu qawluhu alhaqqu walahu almulku yawma yunfakhu fee alssoori AAalimu alghaybi waalshshahadati wahuwa alhakeemu alkhabeeru  

Quran surah Al An’am 73 in arabic text

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ وَيَوْمَ يَقُولُ كُنْ فَيَكُونُ ۚ قَوْلُهُ الْحَقُّ ۚ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ ۚ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

Quran surah Al An’am 73 in english translation

Sahih International

(6:73) And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day He says, “Be,” and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Acquainted.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(6:73) It is He Who has created the heavens and the earth in truth, and on the Day (i.e. the Day of Resurrection) He will say: “Be!”, – and it shall become. His Word is the truth. His will be the dominion on the Day when the trumpet will be blown. All-Knower of the unseen and the seen. He is the All-Wise, Well-Aware (of all things).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(6:73) He it is Who created the heavens and the earth in truth. In the day when He saith: Be! it is. His Word is the Truth, and His will be the Sovereignty on the day when the trumpet is blown. Knower of the Invisible and the Visible, He is the Wise, the Aware.

Abdullah Yusuf Ali

(6:73) It is He who created the heavens and the earth in true (proportions): the day He saith, “Be,” behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things).

Mohammad Habib Shakir

(6:73) And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says: Be, it is. His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be blown; the Knower of the unseen and the seen; and He is the Wise, the Aware.

Dr. Ghali

(6:73) And He is (The One) Who created the heavens and the earth with the Truth; and the day He says, “Be!” and it is. His Saying is the Truth, and His is the Kingdom the Day the Trumpet will be blown; He is The Knower of the Unseen and the Witnessed; and He is The Ever-Wise, The Ever-Cognizant.

Ali Unal

(6:73) He it is Who has created the heavens and the earth in truth (meaningfully and for definite purpose, and on solid foundations of truth). Whenever He says “Be!” it is. His word is the truth. And His is the Sovereignty on the day when the Trumpet is blown, the Knower of the Unseen and the witnessed. He is the All-Wise, the All-Aware.

Amatul Rahman Omar

(6:73) It is He Who has created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom. The day He says, `Be´, it (-the Resurrection) shall come to be. His Word is bound to be carried out. To Him belongs the sovereignty on the day when the trumpet will be blown (for spiritual awakening in this world and for physical Resurrection in the Hereafter). He is the Knower of all the hidden realities and the seen. And He is the All-Wise, the All-Aware.

Literal

(6:73) And He is who created the skies/space and the earth/Planet Earth with the truth , and a day He says: “Be.” So it becomes, His saying/words (is) the truth, and to Him (is) the ownership

Ahmed Ali

(6:73) It is He who created the heavens and the earth with a definite purpose. The day He will say “Be, ” it will be. His word is the truth, His alone the power on the Day when the blast of the trumpet will be sounded. He knows the hidden and the visible. He is all-prudent and all-knowing.

A. J. Arberry

(6:73) It is He who created the heavens and the earth in truth; and the day He says ‘Be’, and it is; His saying is true, and His is the Kingdom the day the Trumpet is blown; He is Knower of the Unseen and the visible; He is the All-wise, the All-aware.

Abdul Majid Daryabadi

(6:73) And it is He who hath created the heavens and the earth in truth. And the Day when He saith: be, it shall become. His saying is the Reality. And His will be the dominion the Day the Trumpet will be blown. Knower of the Unseen and the seen, is the Wise, the Aware.

Maulana Mohammad Ali

(6:73) And that you should keep up prayer and keep your duty to Him. And He it is to Whom you shall be gathered.

Muhammad Sarwar

(6:73) It is He Who has created the heavens and the earth for a genuine purpose. When He commands the Day of Judgment to take place, it will come into existence. His Word is the Truth. The kingdom will be His alone on the day when the trumpet will be sounded. He has all knowledge of the unseen as well as the seen. He is All-wise and All-aware.

Hamid Abdul Aziz

(6:73) His word is Truth; and His is the Kingdom on the day when the trumpets shall be blown, the Knower of the unseen and of the evident; He is the Wise and Aware.

Faridul Haque

(6:73) And it is He Who perfectly created the heavens and the earth

Talal Itani

(6:73) It is He who created the heavens and the earth in truth. On the Day when He says: “Be,” it will be. His saying is the truth, and His is the sovereignty on the Day when the trumpet is blown. The Knower of secrets and declarations. He is the Wise, the Expert.

Ahmed Raza Khan

(6:73) And it is He Who perfectly created the heavens and the earth; and when He will say “Be” on the Day (of resurrection) to all the extinct things, it will happen immediately; His Word is true; and it will be His kingship on the day when the Trumpet is blown; All Knowing of all the hidden and the revealed; and He only is the Wise, the Aware.

Wahiduddin Khan

(6:73) It was He who created the heavens and the earth for a true purpose. On the Day when He says, “Be,” it shall be: His word is the truth. All sovereignty shall be His on the Day when the trumpet is sounded. The Knower of the unseen and the visible, He is the Wise, the Aware One.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(6:73) It is He Who has created the heavens and the earth in truth, and on the Day He will say: “Be!” it shall become. His Word is the truth. His will be the dominion on the Day when the Sur will be blown. All-Knower of the unseen and the seen. He is the All-Wise, Well-Aware.

Ali Quli Qarai

(6:73) It is He who created the heavens and the earth with reason, and the day He says [to something], ‘Be!’ it is. His word is the truth, and to Him belongs all sovereignty on the day when the Trumpet will be blown. Knower of the sensible and the Unseen, He is the All-wise, the All-aware.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(6:73) It was He who created the heavens and the earth in truth. On the Day when He says: ‘Be’ it shall be. His Word is the truth. His shall be the Kingdom on the Day when the Horn is blown. The Knower of the unseen and the visible, and He is the Wise, the Aware.   That is translated surah Al An’am ayat 73 (QS 6: 73) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al An`am 72 -(QS 6: 73)-Next to Al An`am 74

QS 6ayat button

Leave a Reply