(33:68) Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:68) Our Lord! give them double torment and curse them with a mighty curse!”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:68) Our Lord! Oh, give them double torment and curse them with a mighty curse.
Abdullah Yusuf Ali
(33:68) Our Lord! Give them double Penalty and curse them with a very great Curse!
Mohammad Habib Shakir
(33:68) O our Lord! give them a double punishment and curse them with a great curse.
Dr. Ghali
(33:68) Our Lord, bring them torment twofold, and curse them with a great curse!”
Ali Unal
(33:68) “Our Lord! Cause them to suffer the punishment doubled, and curse them with a mighty curse (so that they are utterly excluded, absolutely and eternally, from Your Mercy)!”
Amatul Rahman Omar
(33:68) `Our Lord! give them (their) punishment twice over (for their own evil deeds and for their misleading us), and deprive them totally of your grace.
Literal
(33:68) Our Lord give/bring them two doubles from the torture, and curse/humiliate them a great ,curse/humiliation .
Ahmed Ali
(33:68) O Lord, give them a double punishment, and put a grievous curse upon them.”
A. J. Arberry
(33:68) Our Lord, give them chastisement twofold, and curse them with a mighty curse!’
Abdul Majid Daryabadi
(33:68) Our Lord! give them double torment and curse them with a great curse.
Maulana Mohammad Ali
(33:68)-
Muhammad Sarwar
(33:68) Lord, make them to suffer double torment and subject them to the greatest condemnation.”
Hamid Abdul Aziz
(33:68) And they shall say, “O our Lord! Surely we obeyed our leaders and our great men, so they led us astray from the path;
Faridul Haque
(33:68) Our Lord! Give them double the punishment of the fire and send upon them a mighty curse!
Talal Itani
(33:68) Lord, give them double the punishment, and curse them with a great curse.
Ahmed Raza Khan
(33:68) Our Lord! Give them double the punishment of the fire and send upon them a mighty curse!
Wahiduddin Khan
(33:68) Our Lord, give them double punishment and curse them with a mighty curse.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:68) Our Lord! Give them double torment and curse them with a mighty curse!
Ali Quli Qarai
(33:68) Our Lord! Give them a double punishment and curse them with a mighty curse.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:68) Our Lord, let their punishment be doubled; and curse them with a mighty curse’
That is translated surah Al Ahzab ayat 68 (QS 33: 68) in arabic and english text, may be useful.