Quran surah Al Ahzab 22 (QS 33: 22) in arabic and english translation

Alquran english Al Ahzab 22 (arabic: سورة الأحزاب) revealed Medinan surah Al Ahzab (The Clans) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Ahzab is 33 surah (chapter) of the Quran, with 73 verses (ayat). this is QS 33:22 english translate.

Quran surah Al Ahzab 22 image and Transliteration

quran image Al Ahzab22 Walamma raa almuminoona alahzaba qaloo hatha ma waAAadana Allahu warasooluhu wasadaqa Allahu warasooluhu wama zadahum illa eemanan watasleeman  

Quran surah Al Ahzab 22 in arabic text

وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

Quran surah Al Ahzab 22 in english translation

Sahih International

(33:22) And when the believers saw the companies, they said, “This is what Allah and His Messenger had promised us, and Allah and His Messenger spoke the truth.” And it increased them only in faith and acceptance.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(33:22) And when the believers saw AlAhzab (the Confederates), they said: “This is what Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had promised us, and Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had spoken the truth, and it only added to their faith and to their submissiveness (to Allah).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(33:22) And when the true believers saw the clans, they said: This is that which Allah and His messenger promised us. Allah and His messenger are true. It did but confirm them in their faith and resignation.

Abdullah Yusuf Ali

(33:22) When the Believers saw the Confederate forces, they said: “This is what Allah and his Messenger had promised us, and Allah and His Messenger told us what was true.” And it only added to their faith and their zeal in obedience.

Mohammad Habib Shakir

(33:22) And when the believers saw the allies, they said: This is what Allah and His Apostle promised us, and Allah and His Apostle spoke the truth; and it only increased them in faith and submission.

Dr. Ghali

(33:22) And as soon as the believers saw the (allied) parties they said, “This is what Allah and His Messenger promised us, and Allah and His Messenger have spoken sincerely.” And in no way did it increase them except in belief and submission.

Ali Unal

(33:22) When the (true) believers saw the Confederates before them, they said: “This is what God and His Messenger promised us, and God is true and so is His Messenger. This has but increased them in faith and submission.

Amatul Rahman Omar

(33:22) And as soon as the believers saw (the troops of) the confederates they said, `This is what Allâh and His Messenger promised us (about the defeat and discomfiture of the hosts of disbelievers and eventual victory of Islam)

Literal

(33:22) And when the believers saw/understood the groups/parties, they said: “That (is) what God promised us and His messenger, and God was/is truthful and His messenger.” And (it) did not increase them except belief and submission/surrender.

Ahmed Ali

(33:22) When the faithful saw (the armies of) the allied tribes, they said: “This is what God and His Apostle had promised us; and God and His Apostle say the truth;” and this enhanced their faith and obedience.

A. J. Arberry

(33:22) When the believers saw the Confederates they said, ‘This is what God and His Messenger promised us, and God and His Messenger have spoken truly.’ And it only increased them in faith and surrender.

Abdul Majid Daryabadi

(33:22) And when the believers saw the confederates, they said: this is that which Allah and His apostle had promised us; and Allah and His apostle had spoken the truth. And it only increased them in belief and in self-surrender.

Maulana Mohammad Ali

(33:22) And follow that which is revealed to thee from thy Lord. Surely Allah is ever Aware of what you do

Muhammad Sarwar

(33:22) On seeing the confederate tribes, the believers said, “This is what God and His Messenger had promised us. The promise of God and His Messenger is true.” This only strengthens their faith and their desire of submission to the will of God.

Hamid Abdul Aziz

(33:22) Verily, you have in the Messenger of Allah an excellent example for him who hopes in Allah and the Last Day and remembers Allah much.

Faridul Haque

(33:22) And when the Muslims saw the armies, they said, This is what Allah and His Noble Messenger promised us, and Allah and His Noble Messenger have spoken the truth

Talal Itani

(33:22) And when the believers saw the confederates, they said, “This is what God and His messenger have promised us; and God and His messenger have told the truth.” And it only increased them in faith and submission.

Ahmed Raza Khan

(33:22) And when the Muslims saw the armies, they said, “This is what Allah and His Noble Messenger promised us, and Allah and His Noble Messenger have spoken the truth”; and it did not increase anything for them but faith and acceptance of Allah’s will.

Wahiduddin Khan

(33:22) When the believers saw the confederates, they said, “This is what God and His Messenger have promised us. Surely the promise of God and His Messenger has come true.” It served to increase them in faith and submission.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(33:22) And when the believers saw the Confederates, they said: “This is what Allah and His Messenger had promised us; and Allah and His Messenger had spoken the truth.” And it only added to their faith and to their submissiveness.

Ali Quli Qarai

(33:22) But when the faithful saw the confederates, they said, ‘This is what Allah and His Apostle had promised us, and Allah and His Apostle were true.’ And it only increased them in faith and submission.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(33:22) When the believers saw the confederates they said: ‘This is what Allah and His Messenger have promised us. Surely, Allah and His Messenger have spoken in truth’ And this did not increase them except in belief and submission.   That is translated surah Al Ahzab ayat 22 (QS 33: 22) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ahzab 21 -(QS 33: 22)-Next to Al Ahzab 23

QS 33ayat button

Leave a Reply