Quran surah Ghafir 41 (QS 40: 41) in arabic and english translation

Alquran english Ghafir 41 (arabic: سورة غافر) revealed Meccan surah Ghafir (Forgiver) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ghafir is 40 surah (chapter) of the Quran, with 85 verses (ayat). this is QS 40:41 english translate.

Quran surah Ghafir 41 image and Transliteration

quran image Ghafir41 Waya qawmi ma lee adAAookum ila alnnajati watadAAoonanee ila alnnari  

Quran surah Ghafir 41 in arabic text

وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ

Quran surah Ghafir 41 in english translation

Sahih International

(40:41) And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(40:41) And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(40:41) And, O my people! What aileth me that I call you unto deliverance when ye call me unto the Fire?

Abdullah Yusuf Ali

(40:41) And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!

Mohammad Habib Shakir

(40:41) And, O my people! how is it that I call you to salvation and you call me to the fire?

Dr. Ghali

(40:41) And O my people, how is it with me that I call you to deliverance, and you call me to the Fire?

Ali Unal

(40:41) “O my people! How is it with me that I call you to salvation when you call me to the Fire!

Amatul Rahman Omar

(40:41) `O my people! how (strange) it is with me that I call you to salvation whereas you call me to the Fire.

Literal

(40:41) And you my nation, why (is it) for me (that) I call you to the salvation/rescue , and you call me (E) to the fire .

Ahmed Ali

(40:41) O my people, what is wrong with me that I am calling you to preservation, while you invite me to the Fire!

A. J. Arberry

(40:41) O my people, how is it with me, that I call you to salvation, and you call me to the Fire?

Abdul Majid Daryabadi

(40:41) And, O my people! what aileth me that call you Unto deliverance, while ye call me Unto the Fire!

Maulana Mohammad Ali

(40:41)-

Muhammad Sarwar

(40:41) My people, “How strange is it that I invite you to salvation when you invite me to the fire.

Hamid Abdul Aziz

(40:41) “And, O my people! How (strange) is it that I call you to salvation and you call me to the fire?

Faridul Haque

(40:41) And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?

Talal Itani

(40:41) O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire?

Ahmed Raza Khan

(40:41) “And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?”

Wahiduddin Khan

(40:41) My people! How is it that I call you to salvation, while you call me to the Fire?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(40:41) And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!

Ali Quli Qarai

(40:41) O my people! [Think,] what makes me invite you to deliverance, while you invite me toward the Fire?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(40:41) My nation, how is it that I call you to salvation and you call me to the Fire?   That is translated surah Ghafir ayat 41 (QS 40: 41) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ghafir 40 -(QS 40: 41)-Next to Ghafir 42

QS 40ayat button

Leave a Reply