Quran surah An Naba’ 39 (QS 78: 39) in arabic and english translation

Alquran english An Naba’ 39 (arabic: سورة الـنبإ) revealed Meccan surah An Naba’ (The Great News) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Naba’ is 78 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 78:39 english translate.

Quran surah An Naba’ 39 image and Transliteration

quran image An Naba'39 Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban  

Quran surah An Naba’ 39 in arabic text

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Quran surah An Naba’ 39 in english translation

Sahih International

(78:39) That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(78:39) That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(78:39) That is the True Day. So whoso will should seek recourse unto his Lord.

Abdullah Yusuf Ali

(78:39) That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!

Mohammad Habib Shakir

(78:39) That is the sure day, so whoever desires may take refuge with his Lord.

Dr. Ghali

(78:39) That is the True Day. So whoever decides, should seek a resorting to his Lord (i.e; by doing righteous deeds).

Ali Unal

(78:39) That Day (of Judgment) is the Day absolutely true (on which the truth will prevail). So whoever wills, then, let him take a way of return to his Lord.

Amatul Rahman Omar

(78:39) That day is bound to come, so let him, who will, seek recourse to his Lord.

Literal

(78:39) That (is) the day/time, the real/true/just , so who willed/wanted took/received to his Lord a return.

Ahmed Ali

(78:39) That day is certain. So whosoever likes may prepare a way to his Lord.

A. J. Arberry

(78:39) That is the true day; so whosoever wills takes unto his Lord a resort.

Abdul Majid Daryabadi

(78:39) That is the Sure Day. Whosoever therefore willeth, let him betake Unto his Lord a resort.

Maulana Mohammad Ali

(78:39)-

Muhammad Sarwar

(78:39) That will be the Day of the Truth. So let those who want seek refuge from their Lord.

Hamid Abdul Aziz

(78:39) That is the Day of Certain Reality, so whoever desires may take refuge with his Lord.

Faridul Haque

(78:39) That is the True Day

Talal Itani

(78:39) That is the Day of Reality. So whoever wills, let him take a way back to his Lord.

Ahmed Raza Khan

(78:39) That is the True Day; therefore whoever wills may take the path towards his Lord.

Wahiduddin Khan

(78:39) That Day is sure to come, so whoever wishes to, let him take the path that leads towards his Lord.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(78:39) That is the True Day. So, whosoever wills, let him seek a place with His Lord!

Ali Quli Qarai

(78:39) That day is true for certain. So let anyone who wishes take resort with his Lord.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(78:39) That is the Day, the truth, so whosoever wills takes a way to his Lord.   That is translated surah An Naba’ ayat 39 (QS 78: 39) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naba` 38 -(QS 78: 39)-Next to An Naba` 40

QS 78ayat button

Leave a Reply